Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Темы - Gaeilgeoir

Страницы: [1] 2 3 ... 15
1
Хотел поделиться одним наблюдением. Я знаю, что последующий текст будет выглядеть сумбурно, но мне кажется, что если я не расскажу вам все детали, не очень будет понятна суть.

На днях я записался на курсы испанского, онлайн, потому что на "живые" курсы я не успеваю из-за своего графика. Ну, записался, всё понятно, мне прислали ссылку сделать тест, чтобы определить уровень. Мой уровень определили как В1, я на что-то похожее и рассчитывал. И тут мне говорит секретарь: наша существующая онлайновая группа ещё до В1 не доползла, они там будут с 26 апреля, сейчас они уровень А2 добивают. И что у меня есть выбор: я могу присоединиться с 26го или впрыгнуть сейчас и что, если я хочу, могу посидеть на пробном уроке, чтобы понять, какой у них уровень и чем они занимаются.

На этом пробном уроке я был в среду. Как оказалось, как бывает по закону Мёрфи, они только что закончили прошедшие времена (simple, imperfect, perfect) и как раз начнут будущее время. Ну короче облом, могли без меня будущее изучить, у меня по нему нет вопросов, а прошедшие разбирать со мной. Ну вот тут уже первый звоночек: прошедшие времена в испанском - одна из наиболее трудных тем, а они, оказывается, уже её закончили в середине А2. Я вообще-то посетитель языковых курсов со стажем, мне всегда казалось, что прошедшие времена изучаются несколько позднее. Или по крайней мере, каверзная тема контрастов между разными прошедшими временами - несколько позднее. Я для себя, с удивлением, узнал, что с durante надо использовать pasado simple, что для меня выглядит алогично и не соответствует логике других языков.

Далее, мне прислали коды на онлайн учебники. Открываю я учебник А2 (который мы вот-вот должны закончить, и мы, судя по домашке уже на 10 юните!), и уже в первом уроке вижу кучу продвинутых союзов вроде o sea, por esta razón, así que, en definitiva и т.д. Короче у меня сложилось стойкое впечатление, что за последние 20 лет произошло резкое ужесточение требований к уровням, и то что раньше было А2 сейчас едва хватает на А1, а теперешний А2 - это практически бывший В1.

Есть ли у вас ощущение, что требования (и ожидания) по отношению к уровню инъязов постоянно растут?

2
Романские языки / Этимология исп. tobogan
« : 19 Марта 2021, 19:18:47 »
Заинтересовался этимологией исп. слова «горка» (детская) и пишут, что это слово из французского toboganne, которое якобы канадцы (!) заимствовавали у алгонкинских индейцев (!!!). Что за бред? С каких пор индейцы занимались производством горок и экспортом их в Европу?

3
Оффтопик / Уэйворд пайнз (Wayward pines)
« : 12 Марта 2021, 11:41:20 »
Кто-нибудь смотрел этот сериал? Я аплодирую стоя, сегодня ночью смотрел всю ночь напролёт! Начало кажется какой-то алогичной психоделикой в стиле Твин Пикс, но в 5ой серии режиссёр (начинает) расскрывать карты и всё становится супер логично (в этом отличие от Твин Пикс, где психоделика идёт до победного конца). Супер интересно, захватывает, очень рекомендую!  >o<

4
Кто-нибудь посмотрел уже? Если нет - посмотрите, не пожалеете. Очень оригинально, свежо и злободневно.

Меня, честно говоря, убил не сам фильм, а некоторые отзывы (из тех, кто понял, о чём он). Говорят примерно так: нууу, это - проблемы гетеросексуальной белой (!) пары. А так как у нас тут определение семьи расширилось: на-те вам трансгендеров, одиноких родителей, шведские семьи и т.д., то уже не у всех так :fp Версия о том, что не у всех "гетеросексуальных белых пар" так, как показано в фильме, очевидно, никому в голову не пришла? ??? :-\ :dunno:

5
Азия / Когда китайцы оккупировали Тибет
« : 25 Февраля 2021, 22:31:15 »
Как государство перестанет?
Знаете, было такое государство Тибет, его власти верили в непротивление злу насилием. Знаете, что сейчас с этим государством?

6
Нашёл вот такую занимательную информацию:

После Второй Мировой войны в Японии всерьёз рассматривался отказ от иероглифов, в наиболее радикальных вариантах вообще предлагалось перейти на латиницу. В подготовке к этому список иероглифов (точное их число никто не знает, но что-то около 60 тыс) был пересмотрен и в 1946 году были отобраны 1850 иероглифов для обучения в школе. Издательствам и газетам было рекомендовано ограничиться этим списком в своей продукции. На деле издательства это проигнорировали, а газеты упрашивать не надо было, как потом вылезло - весь проект упрощения письменности и был по их заказу, так как набирать газеты с десятками тысяч различных "букв" было затратно и трудоёмко. Уже тогда появилась неслыханная в мире дихотомия: человек, который мог без проблем читать газеты, совсем не обязательно мог читать книги.

Спустя несколько десятилетий от идеи отмены иероглифов отказались, а список зажил своей жизнью. Появилась новая проблема: написание собственных имён, а особенно фамилий. Многие, даже самые распространённые фамилии, не вмещались в прокрустово ложе 1850 иероглифов. Поэтому уже через пять лет, в 1951 году был опубликован "дополнительный список" из 92 иероглифов, которые были допустимы только для написания имён собственных. Под влиянием родителей этот список постоянно раздувался и по состоянию на 2010 год достиг 863 иероглифов. Надо понимать, что там кроме чисто "именных" иероглифов были и совсем обыденные слова, вроде груша, земляника или даже разврат, похабный и т.д. Тенденция была такая, что этот дополнительный список выполнял роль предбанника, из которого иероглифы медленно, но верно кочевали в основной список. Таким образом, из первоначальных 1850 иерогов в 1946 году на 2010 год появилось 2136.

В любом случае мы видим, что японские дети во время обучения в школе сталкиваются с 2999 иерогами (2136+863). А тем временем исследования корпуса японской литературы в проекте Аозора (досл: голубое небо, японский аналог проекта Гутенберг) показывает, что там используется более 7 тыс различных иероглифов. Что это значит? Это значит, что современные японцы не могут читать литературу, изданную до ВМВ, так как не знают больше половины (!) используемых там иероглифов. Это как в русской литературе отсечь весь 19 век, начало 20 века (серебрянный век с Цветаевой, Ахматовой, Блоком, Есениным) и оставить только колхозную прозу 50-60ых. Печалька, мне жалко японцев  :'(

7
Оффтопик / Российский кинопром
« : 24 Февраля 2021, 00:45:17 »
Как-то раньше обходил российский кинопром стороной, так как квасно-патриотические фильмы никогда не нравились (ни американские, ни российские). Однако на днях с удивлением узнал, так как испанцы показывали по своему тв, что в России начали снимать вполне годное кино без патриотического пудрения мозгов, в частности фантастику.

На данный момент посмотрел:
Притяжение/Вторжение
Аванпост
Кома
сейчас смотрю Спутник.

Что ещё подобного можете порекомендовать?

8
Послушайте главного ведущего в белой рубашке.


Орфоэпические ошибки практически в каждом втором слове: неправильные ударения, дикая палатализация невпопад, оговорки. Это что такое? Это суржик так звучит? Особенно добивают "санцые", "санцыённый списак"  :fp

9
Посмотрел я, как Кива в очередной раз расстилается ковриком перед Скабеевой и стало искренне интересно: ну, хорошо, допустим, Зеля - фашиствующая диктатура. Если отвлечься от чернорубашечников Кивы, которые гарно шагают строем (ой, где я это уже видел?) - конкретно, какая у Кивы программа по восстановлению территориальной целостности Украины? Или вся программа сводится к тому, чтобы слить всю Украину с потрохами Путину, и как можно быстрее?

10
Я не устаю поражаться системе японского синтаксиса. Всё-таки даже семитские языки (не говоря уже о финно-угорских языках) - братья-близнецы индоевропейских языков. Не знаю, что там думают про алтайские языки, но японскому там не место. Взять даже элементарное предложение:

これは彼女が自分で作ったバッグです。- Это - сумка, которую она сделала сама.
корэ-ва канодзё:-га дзибун-дэ цукутта баггу дес.

Но посмотрите на структуру предложения:

Это-темат. частица она-им. п. сама-тв. п. сделала сумка есть.

То есть придаточного предложения, которое мы ожидали бы практически в любом языке, нет. То, что мы считаем придаточным, засунуто как несогласованное определение перед определяемым словом баггу "сумка". Если это выбросить, остаётся каноническое предложение: Это-ва сумка дес. :cat:

11
Сижу я тут на японских иерогах. Да, система сложная, но не настолько, как это пытаются часто представить. На самом деле японцы - такие же люди как и мы, и стремяться к однозначности и удобству системы. Очень многие вещи, которыми пугают словари японского, на самом деле скорее теоретические и в жизни не встречается.

Первый пример: иероги 今日 могут теоретически читаться как /кё:/ или /конничи/ (последнее вы, наверняка, знаете из приветствия конничива). Как же выбрать? А не надо ничего выбирать, 今日 практически всегда читается /кё:/ и значит "сегодня". Слово /конничи/, которое тоже значит "сегодня", однако именно в этом значении оно используется только в глубоком официозе, на уровне речи императора. Реально же это слово используется только в приветствии "добрый день", и там оно в 99% случаев записывается национальной азбукой хираганой как こんにちは, а не "правильное" 今日は.

Второй пример: для всех названий растений и животных (кроме совсем элементарных, вроде кошки или коровы) используется катакана, чтобы не надо было учить 100500 редких, никому не нужных иерогов. "Яблоко" теоретически 林檎, но так как второй иерог настолько редкий, что его не изучают в школе (первый изучают в 1ом классе начальной школы  :lol:), а "яблоко" настолько повседневная вещь в магазине, что они везде, то реально слово "яблоко" везде пишут чисто фонетически как リンゴ /ринго/.

Третий пример: всех японистов пугают многочисленными чтениями японских иерогов. Выглядит это всё очень внушительно. Возмём рандомный пример, слово из 2го класса начальной школы - 悪 "плохой, злой".

Словарь приводит 2 он (китайских) чтения: "аку" и "о", и 9 (!) кун (японских) чтений: вару.й, вара-, а.си, нику.й, -никуй, , нику.му, аа, изукуни, изукунзо (изменяемое окончание после точки дописывается хираганой). Караул, как же японцы не сходят с ума, когда надо читать?

Во-первых, сразу видно, что 4 чтения - это дубли уже существующих. Рассмотрим оставшиеся 5:

1. вару.й, вара- - это и есть нормальное японское слово "плохой, злой", которое японцы и читают по умолчанию. Примеров тысячи, даже не буду приводить

2. а.си - во всём словаре есть всего 6 примеров, причём стоит пометка архаизм. Игнор для современного человека.

3. Нажав на нику.й видим интересное явление, выпадает другой (!) иерог: 憎い. Что это значит? Это значит, что нику.й - это чтение другого иерога. Просто в японском языке есть такая интеллектуальная игра: так как иероглифы, кроме передачи звуков языка, передают и смыслы, то в принципе можно брать иероги всего синонимического ряда (т.е. все слова, у которых есть коннотации "плохости") и использовать для любого слова из ряда. Но! Так как каждый иерог имеет своё чтение по умолчанию (т.е. для 悪い - это вару.й, а не нику.й), то все любители поиграться в интеллектуальные игры должны писать нестандартные прочтения маленькими буквами хираганы над иерогом, чтобы читатель понял, что от него хотят. Если вы этого не сделаете, то люди по умолчанию будут читать, используя самое распространённое чтение, откуда им знать, что вы хотели поиграть в тихие игры?  ;)

4. Для "аа" словарь вообще ничего не находит. Игнор

5. изукуни, изукунзо - оба слова значат "как, почему", и обычно пишутся хираганой (как и все служебные слова). Если кто-то хочет выпендриться, то это слово можно написать и иерогом: 安んぞ. Как видим, иерог другой! Опять, же игнор.

Что имеем в сухом остатке? Из 9 японских якобы существующих чтений, указанных в словаре, на поверку осталось только одно: /вара/. Вот и всё, лёгкое мановение руки и никакого обмана.  ;D

12
https://www.theguardian.com/uk-news/2021/feb/12/dramatic-discovery-links-stonehenge-to-its-original-site-in-wales

Кто ленится читать: Англичанка опять нагадила  :'( Обнаружили место в Уэльсе, где первоначально стоял Стоунхендж, откуда его выкопали, погрузили на галеры и вывезли в Англию, на теперешнее место. Похожо, что английской привычке стянуть то, что плохо лежит - тысячелетия  >:( 

13
Я вчера чуть со стула не упал: Скабеева радостно и взахлёб цитировала Валерию Ильиничну, даже оригинальный голосовой фрагмент на 3 мин вставили. И всё с таким пиететом, восторженностью, и "Валерия Ильинична" и "земля пухом" и т.д. И это о человеке, которого ещё на прошлой неделе называли "мерзкой жабой". В чём секрет, истеблишмент в шоке? Кремлеботы нашли интервью Новодворской, в котором она назвала Навального "фашистом" и вообще раскритиковала. И всё, и "мерзкая жаба" вдруг превратилась в прекрасную принцессу!  :D

14
Объясните мне, грешному, в чём суть уголовного (!) дела Ив Роше? С каких пор субподряд является уголовно наказуемым?

15
Украина / Цензура а ля Зеленский
« : 04 Февраля 2021, 13:33:18 »
Ночью вырубили 3 канала на Украине.  :o Это как? А где решения суда, процесс, закон? Со всей моей симпатией к Украине, и поддержкой территориальной целостности, но что это за мозговышибательный зашквар?

Страницы: [1] 2 3 ... 15