Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Темы - Euskaldun

Страницы: [1] 2 3 ... 37
1
Яка сумна новина:
Цитировать
Бразилия поддержала "тренд" об аресте российского лидера Владимира Путина, который 17 марта получил соответствующий ордер со стороны Международного уголовного суда Гааги (МУС).
Как прокомментировал глава МИД Мауро Виейра в интервью Metropoles, Бразилия является страной-подписантом Римского договора и участником МУС, поэтому в случае визита Путина на территорию государства - его незамедлительно ожидают "последствия".

2
Окситанский / La Prouvènço preïstourico
« : 20 Марта 2023, 18:41:44 »
Предлагаю поиграться с мистралевской орфографией. Цель - переписать нормальной орфографией и заодно обратить внимание на провансальские особенности. Читать надо по правилам французского языка плюс-минус.
Цитировать
La Prouvènço preïstourico

Se mandant nosto pensado à vint siècle avans l’èro crestiano nous es pas poussible de vèire clar dins l’estamen de la Prouvènço. La Terro travaio encaro à sa soulideta, sa figuro chanjo de-longo e l’Esterèu douno la man à la Corso! Li geoulogue nous dison que sian à la periodo quaternàri e nous parlon d’uno pountannado glaciàri ounte li glaço curbissien quasimen touto l’Europo e venien fin qu’à la jouncho de Durènço e Rose. E pamens sus li coustiero vo proche d’éli li sabènt certifion que deja l’ome eisistavo! De mounte venié? Crese que jamai degun lou pourra saupre e soun eisistènçi se devino d’après ço qu’an trouva dins li baumo que lou recatavon. Aquel ome quaternàri, quàsi sauvage, se servissié de tros de peiro taiado e n’en fasié d’outis vo d’armo pèr li besoun de sa vido e pèr si lucho contro lou bestialun d’aquelo epoco elefant, ipoupoutamo, rinouceros, etc. Es ansin qu’an descubert de trai d’abitant de l’epoco paleoulitico dins li baumo de Grimaldi (touca Mentoun), de Marsiho-vèire, de la Nerto, de Rians, de Malaussèno, etc.

A l’epoco neoulitico, vo de la pèiro aliscado, lou pouplamen, subretout sus la coustiero, s’encapo encaro mai counsequènt. N’en soun li temouin li palafitto di Bouco dòu Var, li baumo de Mentoun, de Cavaliero, dis Isclo d’Or, de la Cadiero, de Ceirèsto, dis isclo Riou, Jaire e Maire, de Càrri, de Castèu-nòu de Martigue, etc. Pièi li jas neouliti soun nouta lou long dòu Rose, entre Arle, li Baus e Avignoun. I’aguè tambèn un pouplamen s’encapant dòu Levant au Pounènt , long de l’Esteroun (afluènt dòu Var, pièi vers Verdoun e Durènço. Aquéli sèti principau n’i’aguè bèn-d’àutri: se n’es coumta 102 rèn que dins la Basso-Prouvènço) fan moustranço que li proumiés abitant de noste païs èron subretout de tribu vengudo, segound touto proubableta, dòu cèntre de l’Europo (de 7500 à 2500 av.J.-C.) qu’aduguèron emé la civilisacioun neoulitico caraterisado pèr lou celt vo destrau aliscado. Es pèr acò que pu tard li noumèron li Celte. Vers 1500 av. J.C. de coumerçant, vengu d’Ouriènt e di païs mieterran aprenon lou biais de fabrica lou brounze. E la mescladisso di celte e d’aquélis ibèro dounè la raço ligouro que Camilho Jullian recounèis coume la raço terradourenco primitivo de la Prouvènço.

Es deja la resulto d’un travai d’emigracioun. Partènt d’aqui la Prouvènço fuguè qu’un tros d’aquèu Grand Empèri ligoure que fague flòri sus quasimen touto l’Europo au long de plusiour milenàri. La pountannado la mai flourissènto fuguè de 2500 à 500 av.J.C, voulènt-à-dire dòu tèms de l’age dòu brounze.

3
даже не знаю, в какой раздел такое :-\ кому-нибудь интересна археология Ближнего Востока? В частности интересует неолит и энеолит (ну и, соответственно - копатели Ладожского озера шумеры)

4
чемпион по го (что сложнее шахмат).
много раз встречал это утверждение, но насколько оно обоснованно? Я так понимаю, что в таких «расчетах» давят на то, что у го (теоретически) безграничная доска, и оппонент может поставить фишку в Туманности Андромеды и между нами будет больше «вариантов», чем звезд во Вселенной, но реально? и вариативность каждого хода в го несравнимо примитивнее шахматных фигур :no:

5
Цитировать
Российская частная военная компания "Вагнер" запустила рекламу на Porhhub.

В прероле женский рот крутит языком круглый леденец, а затем женский голос говорит: "Мы - ох*енная частная армия в мире. Мы ведем набор бойцов из всех регионов России. Не др*чи, а иди на работу в ЧВК "Вагнер".

6
Так как Владимир постоянно цитирует мне пассажи из этой чудо-книги, я тоже вчера открыл и не обрадовался. Культурологическая часть написана интересно, но это не моя тема, поэтому я не могу оценить качество, но матчасть один сплошной  :fp Теперь понятно, откуда берутся профнепригодные ватницы: учатся по русскоязычным пособиям подобного (отсутствия) качества. Несколько цитат буквально с соседних страниц:
Цитировать
конечное безударное -i сохраняется как показатель 1го лица презенса у ряда глаголов: habeo > ai, video > vei, sapio > sai, *credeo >crei
у авторов приступ коллективной слепоты, если они где-то увидели -i и тем более конечную -i, потому что в лат. этимонах никакого -i нет. Мало того, написание «у ряда глаголов» намекает, что так произошло только с частью глаголов, а другие глаголы «потеряли» конечное -i? :D

Цитировать
а также 3-го лица глаголов:
facit > fai, vadit > vai.
какой лютый треш! |<

7
Интересно, о чем вы подумали? :lol: Ватница, наверняка, представила себя на месте козы и томно свела колени :)) :)) :)) :))

https://m.lenta.ru/news/2023/03/14/goat/

8
Лента решила поздравить ватницу с 8 Марта и поделилась житейскими хитростями:

https://m.lenta.ru/news/2023/03/14/aftersex/

9
Цитировать
Police in Moldova have said they foiled a plot by groups of Russia-backed actors who were trained to cause mass unrest during a protest against the country’s new pro-western government.

The head of Moldova’s police, Viorel Cernauteanu, said in a news conference that an undercover agent had infiltrated groups of “diversionists,” some Russian citizens, who allegedly were promised $10,000 to organise “mass disorder” during the protest in the capital, Chisinau, on Sunday. Seven people were detained, he said.

11
Цитировать
В России сотрудникам госкомпаний и чиновникам предлагают "сдать на хранение" загранпаспорта.
Как сообщает "Настоящее время", сотрудникам госпокомпаний предлагают сдать документ на хранение ФСБ или в специальный отдел по месту работы. Тем, кто этого не сделает, предлагают уволиться.
При отказе сдать загранпаспорт сотрудники ФСБ предупреждают о том, что документ будет аннулирован.

12
Совершенно случайно нашел этот сайт: https://audio-lingua.ac-versailles.fr/

Все бесплатно, никаких регистраций, всё качается. Особенно порадовали материалы по корсиканскому, окситанскому и каталанскому, что обычно редко попадается, или по крайней мере не в таком количестве. Кроме того есть иврит, арабский (сколько слушал - левантийский) и даже китайский. Плюс классическая попса: английский, французский, немецкий, итальянский.

На аудио стоят метки - уровень, темы и т.д. Настоящее сокровище! :drink

13
Мордор всё больше вырождается в трагифарс:
Цитировать
В Госдуме считают, что российские компании могут самостоятельно защититься от беспилотных летательных аппаратов, закупив на свои объекты недорогие средства борьбы с беспилотниками.

Российским компаниям следует закупать системы противовоздушной обороны (ПВО) для борьбы с дронами, поскольку средства Минобороны "сосредоточены на прикрытии важных государственных и военных объектов". Об этом заявил глава комитета Госдумы по обороне Андрей Картаполов, сообщает издание The Moscow Times.

14
Окситанский / Vida de Guillem de Capestaing
« : 04 Марта 2023, 07:13:22 »
Цитировать
Guillems de Capestaing si fo uns cavalliers de l'encontrada de Rossillon, que confina amb Cataloinga et ab Narbones. Molt fo avinenz e prezatz d'armas e de servir e de cortesia.
     Et avia en la soa encontrada una domna que avia nom ma dompna Sermonda, moiller d'en Raimon del Castell de Rossillon, qu’era molt rics e gentils e mals e braus et orgoillos. E Guillems de Capestaing si l’amava, la domna, per amor, e cantava de leis e fazia sas chansos d’ella. E la domna, qu'era joves e gentils e bella e plaissenz, si·l volia be major que a re del mon. E fon dit a Raimon del Castell de Rossiglon; et el, com hom iratz e gelos, enqueri lo fait e sap que vers era, e fez gardar la moiller fort.
    E quan venc un dia, Raimons de Castell Rossillon troba paissan Guillem de Cabestaing ses gran compaingnia et aucis lo; e trais li lo cor del cors e fez li taillar la testa; e'l cor fetz portar a un escudier a son alberc; e fez lo raustir e far peurada, e fes lo dar a manjar a la moiller.
    E quan la dompna l'ac manjat, lo cor d’en Guillem de Capestaing, en Raimons li dis o que el fo: "Sabetz vos so que vos avetz manjat?" Ella li dis: "Non, si non que mout es estada bona vianda e saborida". Et el li dis qu'el era lo cors d'en Guillem de Cabestaing so que ella avia manjat; et, a so qu'ella'l crezes mieils, si fetz aportar la testa denan lieis.
   E quan la dompna vic so auzic, ella perdet lo vezer e l'auzir. E quan ella revenc, si dis: "Seigner, ben m'avetz dat si bon manjar que ja mais non manjarais d'autre". E quan el auzic so, el cors ab s'espaza e volc li dar sus en la testa; et ella cors ad un balcon e laisset se cazer jos, et enaissi moric.
   E la novella cors per Rossillon e per tota Cataloigna qu'en Guillems de Cabestaing e la dompna eran enaissi malamen mort e qu'en Raimons de Castel Rossillon avia donat lo cor d'en Guillem a manjar a la dompna. Mout fo grans tristesa per totas las encontradas; e'l reclams venc denan lo rei d'Aragon, que era seigner d'en Raimon de Castel Rossillon e d'en Guillem d Cabestaing. E venc s'en a Perpignan, en Rossillon, e fetz venir Raimon de Castel Rossillon denan si; e, quand fo vengutz, si'l fetz prendre e tolc li totz sos chastels e'ls fetz desfar; e tolc li tot quant avia, e lui en menet en preison. E pois fetz penre Guillem de Cabestaing e la dompna, e fetz los portar a Perpignan e metre en un monumen denan l'uis de la glesia; e fetz desseignar desobre'l monumen cum ill eron estat mort; et ordenet per tot lo comptat de Rossillon que tuich li cavailler e las dompnas lor venguesson far anoal chascun an. E Raimons de Castel Rossillon moric en la preison del rei.

15
С интересом узнал, что Вальдо как прото-протестант первым перевел Библию на народный язык, свой родной лионский говор, т.е. франко-провансаль. Но я нигде/ никак не могу найти текст перевода, даже частично. Настораживает также то, что эта Библия не упоминается среди древнейших памятников (12 век) ф-п. Инквизиция была настолько эффективна, что от Библии совсем ничего не осталось? :'( :'( :'( :'(

Страницы: [1] 2 3 ... 37