Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - DarkMax

Pages: [1] 2 3 ... 185
1
Ви карту не дивилися?
Дивився. Більськ там український. Згоден, на цій мапі трохи недоходить.
  • 0
  • 0

2
Треба мати охоту.
  • 0
  • 0

3
Білорусь межувала б з Калінінградчиною чи навіть володіла б нею.
До речі, Твангсте - родич укр. слова "тванисте" (прикметник середнього роду; таке, у якому можна загрузнути). Запозичення з балтських.
  • 0
  • 0

4
В вашому ж "люстерку" бачимо дзекання: "дзівавалася", "новы дзень". І взагалі мова ближче до білоруської, ніяка це не "ординарна українська".
Це ви в тексті бачите чи вухами чуєте? Бо я не чую дз.
именно, и на пацреотических белорусских форумах очень много попоболей по поводу решения джугашвили вернуть Белосток Польше :D
А якби не повернув, то не було б Сувалківського коридору. Білорусь межувала б з Калінінградчиною чи навіть володіла б нею.
  • 0
  • 0

5
По переписи 1897 г. в Белостоке проживало 66% евреев, 18% поляков и 8% русских  :)
А вообще подляшский (микро)язык сам по себе, он не белорусский и не украинский.
Міське населення в 19 столітті завжди відрізнялось від сільського навколо.
А щодо статусу окремої мови: мікромові лишень бракує ікавізму, а загалом то майже ординарна українська.
когда опохмеляетесь - закусывайте :fp :fp никакого украинского отродясь в Белостоке не было :down:
Карта МДК.
даже за пределами города - можно спорить о лингвистической природе полешуков, но искать украинцев в Белостоке, это - же абсурд :negozhe:
Про міста взагалі немає сенсу говорити. Під кінець 19 ст. було лише одне україномовне велике місто - Полтава.
я могу такие фотки из армянской церкви в Нью-Йорке запостить :fp В Нью-Йорке живут армяне? :)) :))

Понаїхали?
На их субстрате образовались дзекающие белорусы и литовцы. Какие «украинцы» - побойтесь бога :negozhe:
Якраз у тому й прикол: А НЕМАЄ Ц/ДЗЕКАННЯ. Жодного разу не чув у записах звідти.
  • 0
  • 0

6
Какой там есть интересный город «Slavianskserbk».
Слов'яно-Сербія - курйоз історії, коли імперія намагалась заселити південний-схід Слобідської України біженцями від турецького ярма: сербами,  хорватами, чорногорцями. Не думаю, що там зберіглась якась югославська ідентичність. Як-не-як, пандури - це чоловіки. Далеко не кожен переселявся сюди із сім'єю, а значить, кров і звичай розмивались на місцевому ґрунті.
Белосток «украинский»? :o и давно это с ним? Или вам бехеровку свежую подвезли? :)) :)) :))
Завжди був. Українські говірки тягнуться через Берестейщину на північ. Білостоцькому діалекту бракує акання й якання, щоб бути білоруським.
  • 0
  • 0

7
це українські регіони
вони в конституції були завжди
до 2014 їх визнавала і кацапня
 а от вписати можна кубань-курськ-білгород-вороніж...

Вороніж - зайве, а от Білогородська область чудово вписувалась би в контур держави України.
  • 2
  • 0

8
В источнике hoyda. Очевидно это то же самое, что айда/гайда с обычным для древнерусского языка отражением безударного а как о в первом слоге. В 16-м веке говор Москвы еще был окающий.
НЕочевидно.
  • 0
  • 0

9
Глєбов Володимир Олексійович. У 2021 році був живий й у Харкові - він брав участь у поетичному вечері.
  • 0
  • 0

10
причем «районах» без столицы области :fp :fp
Причім там розподіл населення по області такий, що цей референдум - фікція в квадраті.
  • 1
  • 0

11
Это по-украински, гойдати - качать. Не факт, что слово когда-либо было в русском.
ГО́ЙДА, виг. Уживається як присудок за знач. гойдати 1. Гойда-да! Гойда-да! Добра в коника хода, поводи шовкові, золоті підкови (Наталя Забіла, Веселим малюкам, 1959, 14).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 105.
  • 0
  • 0

12
Я не читал, поэтому не знаю о чем это (хотя догадываюсь). Но вообще гойда - это типа восклицание опричников, из какого-то европейского источника (думаю в оригинале было гайда́ (с фрикативным г), айда́ и т.п.). Но это было в контексте гомоэротики Сорокина как якобы в пику официальной гомофобии, ни в 99-м, ни даже в 2006-м этого не было.
Гойда та гайда - різні слова.
Гойда - це "качай". Гойдалка - качель.
  • 0
  • 0

13
Ну, фото з голими грудьми я знайшов, але там явно посполиті жіночки.
  • 0
  • 0

15
ИЕ компаративистика / Re: Дома/Domi
« on: 27 April 2025, 17:24:41 »
Vьčera и doma уже были наречиями в общеславянском, поскольку регулярный инструменталис ō-склонения -ъmъ/-ьmъ, u-склонения -ъmъ.
В українській взагалі основним прислівником є вдома.
  • 0
  • 0

Pages: [1] 2 3 ... 185