1
Российско-украинская война (с 2014 года) / Напад Росії на Пол/Лат/Ест?
« on: 10 September 2025, 15:48:39 »
Як думаєте, чи станеться цієї осені напад росіян на Сувалківський коридор або на східні райони Естонії чи Латвії?
This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
А то во всех остальных романских оно развило значение 'овца'Згадується польське kobieta (дівчина) і старе українське хабета (кляча). Тьолочкі, тьолочкі.
Интернет становится слишком опасным местом.Скоріше нудним. Посполитих забагато, як і тих, хто хоче на них заробити. Як не торгівля, так бидляцтво. Нудно стає. Дійсно краще повертатися до книжок.
Отток был, разумеется. Но в ЕС, а не в РФМова була про радянські часи.![]()
и вы пишете эту херню основываясь на чем?Джугас шикарний!Литва - один из крупнейших поставщиков сыра в Италию, так что когда будете есть пиццу там - велика вероятность, что сыр на ней - литовский
Є дві різні площини питання: державність взагалі й власна державність.
Это интересный вопрос.
Можно ли, например, сказать, что сейчас у татар или калмыков есть свои государства в виде республик в составе России? А у Калифорнии или Техаса в составе США? А у баварцев в составе Германии в виде официального Свободного Государства Бавария (я в курсе, что в Баварию входят не только исторически баварские земли, а некоторые исторически баварские земли находятся в Баден-Вюртемберге, но пренебрежем эти)?
Запорожская Сечь была формой государственности? Область войска Донского?
почему именно пончики?Кава для бадьорості на чергуванні, а що до кави? Тістечка. Просто найпопулярніший тип тістечок в США.
И клёво и лох тоже из офенского жаргона.З лірницького, хе-хе.
Кстати да, вот эта "шкура" у нас даже в Питере появилась недавно, раньше ничего такого я не знал.Як бачите, фіксоване загальним словником на межі 19-20 ст.
клеве — г. добре; клеви — зп. добре; клевий — г. зп. гл. сп. добрий; клево — г. сп. добре; неклевий — сп. недобрий, злий; неклево — сп. недобре
лох — ш. мужикСЛОВНИК ТАЄМНОЇ МОВИ УКРАЇНСЬКИХ ЛІРНИКІВ ТА ШАПОВАЛІВ
Шкура [...] 2) Бранное: женщина легкаго поведенія. Ум. шкурка, шкурочка.Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Да разве лишь журналисты и писатели? Ко це корркоры, редакторы, дикторы. Забываем, что большинство районных газет и редакций радио были украинскими. А издательств всяких. Достаточно сказать, что и крымский обком имел орган на украинском. Как говорят, если дурак, то поймёшь. Условная "Гапка" была на вес золота в любом учреждении. К чему разговор?Ото партійні кар'єристи мріяли про українське діловодство кримського обкому. Розсмішили.
Где троллинг? У нас, на приклад, черчения не было, как училка в декрет ушла. О чем потом жалел.Нічого не вимагалося. У мене деякі родичі не вивчали. Достатньо було заяви батьків.
Это жизнь. Забавно, что наличие факультатива относят к преступлениям советской власти. Факультатива весьма условного (опять же, была инфа, что для освобождения требовали справки от психиатра). И к преступлениям отнесли и надбавку учителям русского в 15%. Я, правда, так и не нашел об этом свидетельств, но это и не важно.
И конечно не соглашусь, что мова не давала бонусов. Украинский язык какая-никакая, а экономическая отрасль была тогда.Так, якщо журналістика або письменництво, тоді звісно. Але скільки тих журналістів та письменників було? Явно менше, аніж інженерів. Та й фах той вимагав переступити через сумління в умовах державної пропаганди.
слышал от кузенов в Харькове и Днепропетровске и украинский был обязателен и аттестаты их видел, как вверху.Я кажу, що знаю з "перших рук".
так что ваша инфа неверна
9 березня 1955 р. Рада міністрів СРСР розпорядженням №3947-Р звільнила учнів початкових, семирічних і середніх шкіл союзних республік від обов’язкового вивчення мови корінної національності союзної республіки, якщо така мова не була рідною і навчання в школі проводилося не на мові цієї республіки. Пізніше, 23 червня 1955 р. союзний уряд розпорядженням №4974-р доручив Раді Міністрів УРСР у практичній площині вирішити питанняТобто дитина від етнічно змішаного шлюбу могла бути легко звільнена від вивчення української мови як від "нерідної".
української мови в республіці у школах із російською мовою навчання і встановити порядок звільнення від обов’язкового вивчення української мови учнів, які приїжджали з інших республік. На виконання зазначених розпоряджень Рада Міністрів України 11 серпня 1955 р. постановою № 979 дозволила Міносвіти України
наступне: звільняти від обов’язкового вивчення української мови учнів, які прибувають із інших республік і вступають до 5-10-х класів шкіл із російською мовою навчання, якщо вони самі цього побажають і якщо українська мова не є для них рідною; учнів, які вступають до 2-5-х класів цих шкіл, переводити до старших класів протягом трьох років навчання незалежно від оцінок із української мови
так в республиках всегда коренная нация в руководстве была, хоть бы в номинальномНасправді для азійських республік не було такого правила: Голощокін, Мірзоян, Скворцов. Щоправда вже під кінець СРСР призначення Колбіна сколихнуло республіку.
Веранда — это площадка вдоль стены с отдельной крышей, а не тамбур.У наших краях веранда - щось типу "балкона" на першому поверсі. Характерні риси: "некапітальні" дерев'яні стіни й великі вікна. Сіни - це саме передпокій хати. Угу, радше "тамбур".
Почему?Бо це семантично різні слова з різним ужитком. Сінь завжди в однині, сіни завжди у множині.
ЦСЯ сѣнь глоссируется как σκιά «тень».