31
Прибалтийско-финские языки / Re: Карельский и финский
« on: 20 May 2025, 09:14:07 »Кроме наличия шипящих в карельском и переходов вроде -аа- > -ua- и т.д.Ц.
This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.
Кроме наличия шипящих в карельском и переходов вроде -аа- > -ua- и т.д.Ц.
платить надо нормально, и тогда никаких «чаевых» не надоЧаевые - рудимент 19 века, когда официантам вообще не платило заведение.
А ещё при царе отмечали годовщины славной Полтавской баталии. Поляки Грюнвальд отмечают и т.д.Тоже с ветеранами/свидетелями?
День победы был один - 9 мая 1945 года, сейчас "празднуют" какую-то невнятную хуйту, которая называется "день тупого милитариста".Століття Бородіна. І ветерани такі самі, й змістовності так само.
акцент в русском у них есть или нет? Вот что интересноТак вони ж російською не балакають: польською й тутейшою.
хиба, в польском языке есть ri в иноязычных именах. Вы, если не владеете темой, не встревали бы?Варваризм как мерило? Ну-ну.
Разве при передаче иноязычного используют чужую фонетику? В русском такое выглядит комично.Одэсса, хєх.
только думаю что те белорусы вымерли уже, нынешние обычно кроме белорусского владеют и московским языком и таких проблем с рь не имут.Ну, я видел интервью с поколением бумеров. Жаловались, что в 80/90-е соседи считали россиянами. Имею в виду интервью с польськими белорусами/украинцами.
Якщоб навкруги Білостоку мешкали українці, білоруси не межували із поляками.А обов'язково мусять?
Ви карту не дивилися?Дивився. Більськ там український. Згоден, на цій мапі трохи недоходить.
Білорусь межувала б з Калінінградчиною чи навіть володіла б нею.До речі, Твангсте - родич укр. слова "тванисте" (прикметник середнього роду; таке, у якому можна загрузнути). Запозичення з балтських.
В вашому ж "люстерку" бачимо дзекання: "дзівавалася", "новы дзень". І взагалі мова ближче до білоруської, ніяка це не "ординарна українська".Це ви в тексті бачите чи вухами чуєте? Бо я не чую дз.
именно, и на пацреотических белорусских форумах очень много попоболей по поводу решения джугашвили вернуть Белосток ПольшеА якби не повернув, то не було б Сувалківського коридору. Білорусь межувала б з Калінінградчиною чи навіть володіла б нею.
По переписи 1897 г. в Белостоке проживало 66% евреев, 18% поляков и 8% русскихМіське населення в 19 столітті завжди відрізнялось від сільського навколо.
А вообще подляшский (микро)язык сам по себе, он не белорусский и не украинский.
когда опохмеляетесь - закусывайтеКарта МДК.![]()
никакого украинского отродясь в Белостоке не было
даже за пределами города - можно спорить о лингвистической природе полешуков, но искать украинцев в Белостоке, это - же абсурдПро міста взагалі немає сенсу говорити. Під кінець 19 ст. було лише одне україномовне велике місто - Полтава.
я могу такие фотки из армянской церкви в Нью-Йорке запоститьВ Нью-Йорке живут армяне?
![]()
На их субстрате образовались дзекающие белорусы и литовцы. Какие «украинцы» - побойтесь богаЯкраз у тому й прикол: А НЕМАЄ Ц/ДЗЕКАННЯ. Жодного разу не чув у записах звідти.
Какой там есть интересный город «Slavianskserbk».Слов'яно-Сербія - курйоз історії, коли імперія намагалась заселити південний-схід Слобідської України біженцями від турецького ярма: сербами, хорватами, чорногорцями. Не думаю, що там зберіглась якась югославська ідентичність. Як-не-як, пандури - це чоловіки. Далеко не кожен переселявся сюди із сім'єю, а значить, кров і звичай розмивались на місцевому ґрунті.
Белосток «украинский»?Завжди був. Українські говірки тягнуться через Берестейщину на північ. Білостоцькому діалекту бракує акання й якання, щоб бути білоруським.и давно это с ним? Или вам бехеровку свежую подвезли?
![]()
![]()
це українські регіони
вони в конституції були завжди
до 2014 їх визнавала і кацапня
а от вписати можна кубань-курськ-білгород-вороніж...