Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Euskaldun

Pages: 1 ... 237 238 [239] 240 241 ... 246
3571
Не меньше в Испании (точнее на "Юго-Востоке" Испании) левацкого дерьма - реликта "Гражданки".
Сепаратизм Каталонии подогрет еще и антагонизмом в политическом спектре, ведь именно восток был опорой республиканцев.
это к делу не относится, так как в Каталонии была типичная буржуазная революция. За движением независимости стоят партии предпринимателей средней руки и любители готических шпилей. Неофициальный лозунг сепаратистов Espanya ens roba - Испания нас обкрадывает, речь идет о соотношении налогов, которые Мадрид собирает в Каталонии (один из самых богатых регионов Испании), и инвестициях, а точнее об их отсутствии, в регион. какое тут левацтво, скорее на Бостонское чаепитие похоже.
  • 0
  • 1

3572
Это было для усыпления бдительности. Плану и правда были многие годы, надо было только пыль сдуть
  • 1
  • 0

3573
Сразу подумалось, что коммунизм для тибетцев будет всё же лучше буддизма. :) Вообще восточным народам он к лицу.
А так Тибет стал фактически независимым в 1911, когда в Китае бардак настал.
А китайцы захватили его в конце XVIII в.
Это, мягко говоря, неправда. Китай ничего не «захватил» в 18 веке, а сделал своим вассалом. Только прежде чем начнете хлопать в ладоши, вы должны знать, что китайский «вассал» не имеет ничего общего с тем вассалитетом, который нам знаком. Если ты хотел торговать с Китаем, то ты должен был стать его «вассалом», так как торговля оформлялась как «дань» в обмен на «подарки» китайского императора. Принял желтый зонтик от императора — всё, ты вассал. Таким образом, «вассалами» Китай считал всю ЮВА, включая Вьетнам и Тайланд, которые даже не были в курсе, что они «вассалы», так как Китай никогда их не контролировал. «Вассалом», на минуточку, Китай даже считал Британскую империю (!), которая покупала в Китае чай и шёлк. Правда, потом британцам надоели тихие игры с желтыми зонтиками и они начали Опиумные войны. Так что нет, Китай никогда не контролировал Тибет вплоть до 50х годов 20 века.
  • 1
  • 0

3574
Как в таком случае различаются ситуации «Петя громко поёт и шагает» и «Петя шагает, громко напевая» (т. е. второе действие является второстепенным)?
Никак, у японцев нет такого членения.  :) В случае с двумя глаголами/ действиями единственным релевантным членением для японцев является разделение на последовательные (т.е. действия, происходящие в определённой последовательности) и одновременные.

Для выражения последовательных действий используется деепричастие (первое действие) + глагол (второе действие):

Табэтэ нонда. Поев я выпил.
дееприч. "есть" + прош. вр. "пить"

Отсюда руссое традиционное название этого деепричастия: деепричастие предшествования, хотя это не совсем верно, да и другого деепричастия в японском нет. Для выражения одновременных действий используется "деепричастие одновременности" (в русской грамматической традиции) + послелог нагара. На самом деле там никакое не деепричастие, а отглагольное существительное, типа русских форм на -ние: рисование, чтение, пение и т.д.:

Табэ-нагара нонда. Я ел и пил. Я пил во время еды.
поедание-во время + прош. вр. "пить"
Quote
Для примера, в письменном маньчжурском есть нефинитная форма, которая по-русски называется причастием
В японском нет причастий. Или может по-другому: в японском нет прилагательных, поэтому откуда там взяться причастиям? То, что западные грамматики называют "прилагательными", делится на два класса:

- тнз "предикативные прилагательные" - это особый класс глаголов (именно, что глаголов, так как спрягается), который может выступать в виде определения (как и глаголы) и в виде сказуемого. Почему их считают "прилагательными" - да потому что, спрягаются не так, как классические глаголы, и потому что переводятся на западные языки прилагательными, хотя такие "прилагательные" и в семитских языках есть. С другой стороны, в отличие от японского в семитских языках прилагательные согласуются с существительными, чего нет в японском. Например:

нэко-ва кавай (фам.) Кошечка няшная.
кошка-темат. частица + прилагательное, наст.-буд. вр.

Это предложение интересно тем, что -й есть показатель настояще-будущего времени, как -у у "классического" глагола. Можно поставить в прош. время:

нэко-ва кавакатта (фам.) Кошечка была няшной.
кошка-темат. частица + прилагательное, прош. вр.

Как вы могли заметить, оба примера из фамильярной речи (= просторечные формы). Это было необходимо, так как в вежливой речи появляется связка вежливости дес(у) и прилагательное перестаёт изменяться, изменяется только связка дес(у) -> дес(и)та. Это общее правило японского: минимально маркировать грамматические категории. Если связка уже показывает прош. время, то прилагательное уже не может этого делать, поэтому полная морфология видна только в фамильярной речи.

Это была одна категория "прилагательных". Есть ещё вторая:

- тнз "полупредикативные" прилагательные, это - обычно прилагательные от китайских корней, которые не могут самостоятельно употреблятся, их всегда должен сопровождать аффикс -на. С этими так вообще всё понятно, они ни разу не прилагательные, таковыми их заставляет считать только перевод. Тнз "аффикс" - это ошмётки глагола  нару "становиться", т.е. мы на самом деле работаем с мини-придаточным предложением:

кирей-на куни - красивая страна, дословно: страна, которая является/ обладает красотой
красивый-аллегро форма глагола "нару" + страна

То, что полупредикативные прилагательные выныривают именно с китайщиной, закономерно. Все китайские слова, вошедшие в японский язык, из-за изолирующего характера языка воспринимаются как существительные, так как только существительные в японском могут обладать нулевыми аффиксами. Поэтому, чтобы конвертировать такие существительные в другие части речи, нужны какие-то японские вспомогательные слова. Глагол "нару" делает из существительных относительные прилагательные. Аналогично, кстати, происходит и с китайскими глаголами. Основы воспринимаются как отглагольные существительные и, чтобы сделать глагол, добавляется японская спрягаемая лексема суру "делать": бенкё: - учёба (в китайским учёба и учиться) - > бенкё:-суру учиться (досл: делать учёбу).
  • 1
  • 0

3575
Мне кажется, что люди, которые рассуждают о якобы аффрикатизации в русском, никогда не слышали белорусского вживую, иначе им даже не пришло бы в голову сравнивать эти явления  :lol:
  • 0
  • 1

3576
Меня интересует, что гипотетически может сделать Путин, до чего не додумалась укр. власть.
Да неважно, что он "может" или "не может". Не хотят украинцы, чтобы их страной управлял россиянин. Вы хотели бы, что Россию к Китаю присоединили, не? А чё, вас дедушка Си не устраивает? Он и с короной получше Путина справился, и экономика быстрее России растёт последние 40 лет. Не хотите Си?
  • 1
  • 0

3577
Я серьезно спросил. :)
А я вам серьёзно ответил. Как вообще могло прийти в голову задать вопрос: Зин, а что такого, если страну сольют Путину?  :fp Вот вы представьте (я понимаю, что маловероятно, но мало ли, на секунду представьте), вот вдруг Путин завтра слил Сибирь Китаю (слил же остров Даманский политый кровью советских пограничников?!). И как вы думаете, какое будет самочувствие, у, скажем, жителей Новосибирска? Представили?
Quote
В ответ только приколы. Ну как можно еще такое сравнение воспринять..
Извините, но не умею я ласково отвечать на топорные вопросы. На Украине не то что "родилось", а уже выросло и вышло на политическую арену целое поколение людей, у которых только одна родина - Украина. И СССР, и Путин для них - пустой звук, как для вас пустой звук Российская империя. И вы теперь якобы "серьёзно" спрашивает, а чё такое, подумаешь, слить всю страну?? Ну как вас после этого воспринимать серьёзно? Я понимаю, что у вас в голове распад СССР всё ещё не произошёл, и вам что Тамбов, что Ужгород - всё "ваше", но попытайтесь, хоть иногда, встать на место своих собеседников.
Quote
Во-первых, присоединять Украину ни Путин, ни кто другой не собирается.
Да, да, да, и Крым Россия присоединять не собиралась. А все, кто говорил до 2014 года о агрессивных планах Путина, клеймовались как "русофобы". Ну и что? Как там с гарантиями территориальной целостности Украины из уст самого гаранта гарантов? Договора, подписанные с Россией, не стоят бумаги, на которой они подписаны? (с)
Quote
В РИ зарплата на Украине превышала российскую на 50%.
Неглубо копаете, почему бы не вспомнить времена Вещего Олега?
Quote
В СССР также уровень жизни был  заметно выше, это я уже помню. Так что вопрос оставлю.
В СССР зарплаты платили чисто по факту, что ты украинец? Или зарплата зависела чисто от того, какую структуру местной экономики в твоей местности замутил Госплан?
Quote
Чем нынешнее правление лучше. Ну или иначе - что грозит?
У России был шанс получить шикарные гитлеровские автобаны. Чё воевали-то? Разве нынешняя Россия лучше нынешней Германии? Почему сопротивлялись технологиям и научному прогрессу?
  • 1
  • 0

3578
Я, к примеру, совсем не знаком с японским, поэтому интересно было бы узнать о японском глаголе.
Поверьте мне, японский глагол очень интересен и совсем не похож ни на один из языков, которые я изучал до этого (ие, уральские, семитские - все они кажутся братьями-близнецами по сравнению с японским). Да, мне могут сказать: а как же китайский? А никак, китайский - изолирующий язык, там морфологии как таковой нет. Есть набор модальных частиц, которые передают разные аспектные значения (завершенности, продолжительности и т.д.), но особо интересного там нет. Японский же - нормальный флектирующий язык, морфологически похожий если не на ие., то по крайней мере уральские. Залоговые, каузативные и т.д. отношения выражаются суффиксами: уму - рожать, умареру - быть рождённым (=родиться); агару - подниматься, агеру - поднимать (=делать так, чтобы поднимался) и т.д. Именно из-за типологической схожести со "стандартными европейскими" языки особо удивляют/ поражают те моменты, где совсем другая логика.

Кратенько о самом глаголе: нет изменения по лицам, но и местоимения 1-2го лиц используются довольно редко. У меня такое сложилось впечатление, что по умолчанию считается, что говоришь о себе, например: нихондзин дес = (я) есть японец. То, что имеется в виду 2ое лицо, а не 1 ое вычисляется по косвенным признакам, а не по самому глаголу. Например, в японском есть два комплекта наименований родственников: один используется в речи о своих родственниках (но только когда говоришь о них с третьими лицами, при обращении к ним непосредственно считаются грубыми) - так называемые "скромные" (humble) формы, отец "чичи", мать "хаха" и т.д. Если же ты говоришь о чужих родственниках, то совсем другие слова, к тому же снабжённые аффиксами почтительности о-...-сан, например (ваша) мать = о-ка:-сан, (ваш) отец = o-то:-сан. Хотя можно выразить притяжательность суффиксом -но и мой теоретически ватаси-но ..., а твой/ ваш - это аната-но... на практике этого избегают:

куни-ва росиа дес. (Моя) страна Россия = Я из России, но
о-куни-ва росиа дес. (Ваша) страна Россия = Вы из России.

Вместо того, чтобы играться с притяжательными местоимениями, японцы передают разницу лиц просто аффиксом уважительности. Так как говорить о себе уважительно немыслимо, или наоборот, говорить о другом человеке без уважительности - страшное хамство, то получается, что слово "куни" (страна) по умолчанию относится к 1ому лицу, а о-куни по умолчанию относится к собеседнику. Вот вроде и лица специально выражать не пришлось. В случае с третьими лицами вроде бы всегда выражается местоимением, по крайней мере в начале высказывания, потом уже, когда ясно о ком речь, опять не надо.

Времена только два: настояще-будущее и прошедшее, хотя надо сказать, что настоящее используется только для постоянных и повторяющихся действий. У настоящего актуального - отдельная конструкция, чем-то напоминающая Present Continuous в английском: деепричастие + глагол быть.

Вот что в японском есть уникального, так это чёткое разделение глагольных форм на просторечные и нейтрально-вежливые. Просторечные формы используются там где нет живого собеседника: газетные статьи, академические журналы, так же когда мужчины говорят между собой. Вежливые формы используются в радио- и телепередачах, в речи женщин между собой, они характеризуются окончанием -мас (наст. вр) или масьта (прош.вр.) Судя по поведению, мне похоже что это - остатки какого-то вспомогательного глагола, который деградировал в окончание.

Пример: Мужчина говорит (фамильярно): Боку ва би:ру-о нонда. Я выпил пива. (боку = я, только в речи мужчин)
Женщина говорит (вежливо): Ватаси-ва би:ру-о номимасьта. Я выпила пива.

И тут и там тот же глагол ному "пить", но мужчина использовал просторечную форму прош. вр. нонда, где сам корень ном- ставится в прош. вр. *ном-да = нонда. В речи женщины корень номи- сохраняется, по факту признак прош. времени получает не сам глагол, а вот это "вежливое окончание" -мас(у) > -мас(и)та.

Quote
Пока из этого треда я вынес, что в японском существуют инфинитив и деепричастие как нефинитные формы. Это всё? Кстати, каковы особенности деепричастия? Спрашиваю, поскольку русскоязычная грамматическая традиция под «деепричастием» часто подразумевает совершенно разные формы глагола.
"Деепричастие" - это довольно условный термин, более точно было бы назвать его "срединной формой". Если не обращать внимание на западную грамматическую традицию, то можно сказать, что это - такая же глагольная форма, которая обязана быть использована, если глагол по какой-то причине оказывается в середине предложения. Что же это могут быть за причины? Одна из них - это классическое определение деепричастия в западной традиции, т.е. обозначение допольнительного действия, которое сопровождает основное, что-то вроде Петя шагает, громко напевая. Засада в том, что японцы используют ту же форму и в совершенно другой ситуации, т.е. при сочинении двух действий, т.е. Петя громко поёт и шагает (звучит по-идиотски, но я хочу сохранить формат, можно и получше пример придумать) - переводится на японский идентично. Т.е. в любой ситуации, где А делает Х и делает Y, первый глагол будет переведён деепричастием (поэтому и срединная форма), и только второе может перевестить полноправным глаголом, о котором я писал выше.
  • 1
  • 0

3579
Можно прикалываться над одесситами, но там людей жгли.
Если бы в своём время сожгли парочку людей в Донецке, то живы были бы ЧЕТЫРЕ ТЫСЯЧИ мирных жителей на Донбассе. Так что простите, но сгоревших русскомирных вурдалаков в Одессе не жалко, если такова была цена мира на Одесщине.  :smoke:
  • 1
  • 0

3580
Проблема в том, что многие «пацриоты России» воспринимают языковые права как игру с нулевой суммой. Им недостаточно прав для собственно русского языка, они не согласны на меньшее, чем параллельное уничтожение других языков. И всегда всё преподносится таком ключе: «я не против украинского языка, но пусть они там за закрытыми дверями, на своих кухнях на нём говорят, а вот в школы, на работу и улицы нам этого собачьего языка не надо». И при этом они себя чувствую безмерно щедрыми: они ж не запрещают язык! Украинцы должны им за это падать в ноги и быть благодарными!
  • 1
  • 0

3581
Аналогично как было на свати Umbuso weSwatini, так и осталось - изменение произошло в английском: Kingdom of Swaziland > Kingdom of eSwatini. То есть дважды мимо.
вот к чему эта дезинформация? Страна была Swaziland до 2008 года, в том числе на свати. Так что изменение произошло не только в английском, но и в языке тумба-юмба.
  • 0
  • 1

3582
 Удивительное рядом  :o сегодня Россия официально призналась, что число смертей от ковида было занижено в три раза :fp

https://www.theguardian.com/world/2020/dec/28/russia-admits-to-world-third-worst-covid-19-death-toll-underreported
  • 1
  • 0

3583
В библии нету имен это так к справке.
Однако!  :o а как там, родитель №1, родитель №2?  :D
Quote
Ветхий завет младше Нового
Пипец, а евреи в курсе?  :fp ничего, что свитки Мертвого моря датированы 2ым веком до нашей эры, т.е. Новый завет, который описывает события нашей эры, даже теоретически не может быть «старше»?
Quote
Оригинал греческим записан. 
Товарищ, вы Тору видели в глаза когда-нибудь?
 
Quote
Звук есть, и буква есть.
В греческом:o В греческом даже теперь шоколад это «соколата», ну нет у них звука «ш», никогда не было.
Quote
Я говорю что все это проверяется по паре арабский-иврит где какая буква С
А я говорю, что к греческому это никак не относится
  • 1
  • 0

3584
Вы все в курсе, что в оригинале (Ветхом Завете), он вообще-то Шем, а "Сим"-ом он стал по вине греков? У них вообще  нет звука "ш", а буква "ита", которая обозначала исторически долгую "е" стала произноситься "и" в послеклассическое время. Русские как принявшие крещение из Византии приняли и неправильное произношение.
  • 1
  • 0

3585
История / Re: Мифы в истории
« on: 19 December 2020, 21:24:09 »
В связи с вторжением варягов? :)
вас послушать, так тьма накрыла Русь, не протолкнуться было от варягов  :D сколько их было единовременно? Двадцать наскребется?
  • 0
  • 1

Pages: 1 ... 237 238 [239] 240 241 ... 246