Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Topics - Leo

Pages: [1] 2 3 ... 17
1
Даже если хозяина нет на месте, то жильё всё равно на кого-то зарегистрировано. Есть документы собственности, прописка, кадастровый реестр и т.д.

Это называется мародёрство. :no:

Только петухи обоссаные так делают. :down:
а вы про окупасов в Испании слыхали ?

2
Leo / Весёлые статьи
« on: 19 October 2025, 13:46:37 »
фб

И куда тебя, дед, понесло...
Я ненавижу немецкую  дигитализацию. Я вообще сейчас ненавижу все. Сдуру решил заглянуть в свою электронную медицинскую карту.
Скачал App. Попросили заказать для него PIN по почте. Ждал три дня.
Пришел Пин. Начал активировать APP. Час тыкал на кнопку, выдали ошибки связи. Час - почти не метафора, это реально харакири с сотовым было.
Прорыв! Ошибка устранена! Эпп установлен и активирован!
Но для него нужен отдельный пароль. Этот пароль они хотят из 12 элементов минимум, да чтобы там большие буквы, маленькие, не повторяться, не совпадать с днем рождения, генератор не работает в программе.
И как только ты ввел траханый пароль, который тут же забыл нафиг, тебе предлагают использовать для входа биометрию.
Ну, биометрия, и Гаулянд с ней. Сделал биометрию.
И вот эпп работает. Но работает только та  его часть, которая меня не интересует.
А вот если хотите посмотреть историю болезни, то ищите по всему дому медицинскую карточку, да переписывайте в программу ее CAN.
Ага! Can do! Я перерываю дом, бужу и жутко раздражаю жену и ребенка, нахожу карточку, на карточке нахожу CAN, вбиваю его в поле.
И знаете что? Мне теперь надо придумать пароль для входа в акт пациента
А когда  я его придумал, то мне, завывающему уже, пришлось переписать последние четыре буквы с оборота карточки.
Думаете, все? Нет!
Свою новую болезнь я уже знаю. Это инфаркт. А вот старых посмотреть не могу.
Потому что когда-то страховка выдала мне пин от моей блин нафиг карточки здоровья (откуда оно у меня?), и этот пин надо найти.
Пина нет.
Отлично. Идут на сайт заказывать пин.
Они мне предлагают проверить адрес. Я, наивный дурачок, соглашаюсь.
Чтобы проверить адрес надо включить TAN!
А у них сохранен неправильный номер телефона.
И пароля для сменя телефона у меня нет.
Его надо прислать самому себе на электронную почту.
И вот когда оно пришло на электронную почту, мне пришлось пароль поменять.
Знаете на что?
На 12 символов, бл..., которые на должны совпадать с моим днем рождения, содержать маленькие и большие буквы (должны) и конечно же не совпадать с паролем, который я придумывал час назад для биометрии.
Прошел и это. Получил. Включил TAN. Исправил номер телефона. Пробил первую SMS.
Заказал PIN от карточки.
Он придет по почте через три дня...
Лучше не болеть:)
Если чего - ловите момент. Вот сейчас я готов выселить из Германии кого угодно, но в первую очередь депортируем всех сотрудников моей медицинской страховой компании.

3
Религия / Языки в церкви и Лютер
« on: 14 October 2025, 17:28:32 »
Это да, РПЦ давно пора переименовать в РЛЦ. Вон ПЦУшники перешли на украинский без всяких проблем.
я вообще против современных языков в церкви. всегда пеняю католическим священникам за уход от латыни. так было красиво, а они всё испоганили.
Да и Лютер тоже ещё тот засранец, в общем не Святой Иероним

4
Leo / десять в фу языках
« on: 30 September 2025, 22:04:32 »
в большинстве фу языков десять это грубо говоря лу или кюмме. всякие дас и тиз можно считать иранизмами. кто из лу и кюмме исконнее и первичнее. мне представляется лу было 10 а кюмме исконно 9 а потом сдвинулось, т.е. означало 3х3

5
Исландский в принципе понятен худо-бедно, но иногда всплывают про неожиданные этимологии напр. Приятно познакомиться Gaman að kynnast þér , где Gaman что то типа веселья или радости а в древнегерманском половой акт ср. англ. game игра. Ещё и дикие склонения и спряжения. Наверно лучше им не заморачиваться а ограничитьcя английским и датским? Скотс тоже не помню нифига наверно забью на него.

6
Leo / Забавные рассказы
« on: 02 August 2025, 10:23:35 »
из фб

Виктория Панченко из Барнаула познакомилась в тиндере с итальянцем и в декабре 2023 года переехала к нему в город Латина в 30 минутах езды от Рима. До этого она ни разу не была в Европе и представляла себе жизнь в новой стране как сказку. Но, оказавшись без друзей, работы и документов, она поняла, что, переехав, совершила необдуманный поступок. Ее бесили повадки итальянцев, отсутствие общественного транспорта и местная бюрократия.
- В конце 2022 года я решила полгода пожить в Сочи, чтобы немного отдохнуть от сибирского климата и развеяться. Тогда я сидела в тиндере и познакомилась там с итальянцем — у нас закрутился роман... За следующие полгода мы вместе съездили в Сербию, Черногорию и Турцию — везде жили примерно по месяцу.
Вскоре мы поняли, что нужно выбирать, где нам осесть. Ему было бы сложно в России, потому что после начала войны стало невозможно переводить деньги из Европы. И поэтому мы решили, что я перееду к нему. В декабре 2023 года я получила визу на три месяца и впервые полетела в Италию... Я была очень влюблена и не обращала внимания ни на что другое...
Я стала чувствовать себя очень одиноко: русскоязычные девушки, с которыми я познакомилась в Латине, постоянно были заняты, а с итальянцами общение у меня не ладилось.
Меня напрягала излишняя доброжелательность людей. Например, кассир может назвать тебя «дорогая», а я обращаюсь так разве что к близким подругам. Местами это казалось поверхностным: много приятных слов, но за ними не чувствуется настоящего интереса. Когда выбирала платье на свадьбу, я позвала жену брата Пьеро: мне хотелось объективного мнения, но она на каждое говорила: «Идеально! Тебе очень идет!»
На нашей свадьбе было 20 гостей, все со стороны Пьеро. Никто из моих близких не смог прилететь, поэтому мне было скучно. Все спокойно сидели, пили вино, общались на какие-то отстраненные темы, а мне хотелось напиться и танцевать под какого-нибудь Меладзе.
Мне стало очень скучно — в тот период я не работала и искала себя. В Барнауле я была инженером по снабжению в строительной сфере, потом отучилась на турагента в Сочи и стала работать по новой специальности. Но в Италии без языка я не могла устроиться на работу... Такси здесь почти нет, как и доставок и других привычных вещей. Из-за проблем с транспортом я так и не добралась до музеев и не увидела Да Винчи.
Мой ВНЖ делали четыре месяца, хотя мне говорили, что через месяц после подачи все будет готово. Итальянская бюрократия оказалась ужасной: все инстанции не связаны друг с другом, поэтому тебе постоянно нужно ходить из одного места в другое, как курьеру. Записаться на прием можно только за несколько месяцев: очень много мигрантов, а сотрудники миграционной службы, как и все здесь, не привыкли спешить и утруждать себя работой... Рим — туристический город, поэтому там слишком дорого снимать квартиру, а на улицах тебя могут в любой момент ограбить. Мой муж постоянно просит меня вытащить телефон из заднего кармана и держать сумку ближе к себе, когда мы там.
Кроме того, на Италию повлияли санкции: цены на отопление и бензин сильно выросли. Зимой мы платим до 400 евро за коммунальные платежи в 60-метровой квартире. На бензин у мужа в месяц уходит примерно столько же...
Сейчас мой муж продает квартиру, и осенью мы улетим в Таиланд. Я еще не была в Бангкоке, но мы ездили в Сингапур, и муж сказал, что там примерно так же, разве что меньше красоты. В Сингапуре мне очень понравилось.
Пьеро сможет почти не работать, при этом мы повысим уровень жизни: сможем снимать квартиру в доме с бассейном и спортивным залом. Я надеюсь, что мы познакомимся с местными русскоязычными ребятами, пойдем с мужем на танцы, я смогу ездить в метро, куда захочу. ("Холод")

7
Азия / Языки в курдских школах
« on: 04 May 2025, 16:13:17 »
Это так не работает, у профессиональных переводчиков Google Translate в голове не установлен, а у обывателей тем более. :down:
у нас большинство врачей не работает с Google Translate
есть следующие проблемы: Google Translate функционирует более менее приемлемо, если один человек наберёт письменный текст, а другой прочитает.
но многие не умеют читать и писать и пользуются голосовой функцией. с голоса Google Translate запросто запишет неверно, а проверить они не могут, бо не умеют читать. при этом ещё возмущаются, что их не понимают.
врач просто не может столько времени тратить на компьютерные игры. ему надо получить не только свою зарплату, но и персонала, оплатить  приборы, страховки и помещение, а также обязательное повышение квалификации.

ещё вишенка на торте: в Google Translate большинство языков не имеет голосовой функции. например фарси да, а дари нет. ну хорошо , афганцы понимают фарси. но многие иракские соранийцы монолингвы. получается они в пролёте :)

8
Право пациента не знать эстонский язык заканчивается там, где начинается право врача не знать языки меньшинств

https://rus.postimees.ee/8240837/ivan-makarov-pravo-pacienta-ne-znat-estonskiy-yazyk-zakanchivaetsya-tam-gde-nachinaetsya-pravo-vracha-ne-znat-yazyki-menshinstv

Больницы в Эстонии отказались обслуживать пациентов на русском языке

https://dzen.ru/a/aBH9TGO5-WIB5P7_

уже несколько дней ведутся дискуссии и баталии в инете на тему. сочувствую обеим сторонам, но проблема явно создана искусственно. из моего опыта всё решается без больших проблем

9
окинавский - дивергентная форма японических языков. Интересоваться им, игнорируя при этом японский, как минимум странно ??? Это как игнорировать кашубский, если учебник написан на польском - хотя в принципе они только на польском и существуют :D
и на немецком и на английском есть

10
Почему то в русской википедии безапелляционно утверждается что мальтийцы прежде говорили на финикийском, что ниоткуда не проистекает. Никаких следов финикийского в мальтийском нет и якобы финикийские слова являются общесемитскими, взятыми из западноарабских диалектов. Более того, в мальтийский проникли даже заимствования из берберских языков, типичные именно для западноарабских диалектов. Обычно ссылаются на топонимику - названия мальтийских островов являются финикийскими, но на самом деле они могут происходить из любого окрестного языка. Так что, на каком языке говорили мальтийцы до арабского завоеваевания вопрос остаётся открытым, на семитском, латинском, греческом или на каком то типа сикульского или калабрского

11
Прочие скандинавские / Тайны букмола
« on: 18 February 2025, 23:46:45 »
Вопрос, как может в одном государстве быть две лит.нормы одного языка?
а где одно?
а две нормы запросто, возьмите хоть Норвегию

12
Leo / Документы на языках народов СССР
« on: 15 February 2025, 13:12:08 »
Сподвиг на тему один товарищ на ФБ - поместил две фото трудовых книжек образца конца 70х-начала 80х , выданных в стройотрядах и предложил угадать на каких языках . Одна была на якутском а другая на финском , на что он сказал что вторая неправильно ибо это карельский поскольку выдана она в Карельской АССР. Мне же предложил воспользоваться Гуглом  :D

Вообще я сейчас вспоминаю , у нас было множество студентов и видимо прочих учащихся и приезжих работников и я видел документы на великом множестве языков , а сейчас стало интересно - вспоминаю документы на языках ССР и АССР, а документы на языках автономных округов были ? А так же на языках других народов , не имевших квазигосударственных образований но образующих значительные меньшинства? Ведь была же пресса и прочие сми на этих языках .

Если вернутся к карельскому или карельским (выходцев из Карелии было в СПб великое множество ) , то его (их) официальное использование прекратилось к началу финской войны и далее использовался лишь финский . Как я уже писал , есть у меня карельский словарь 1975 года кириллицей , больше использования не встречал .
В 1988 в магазине книги народов СССР встретил книжечку стихов на полупонятном языке - подумал ингерманландцы шоль объалфавитились, оказался кто-то из карельских - где то она у меня была.
Что то кому то ещё из позднего совка на карельских попадалось ?

Ещё как то подумал , ведь советские ассигнации были на 15 языках , а когда существовала КФССР даже на 16. И что тогда было в период между 1956 (понижение статуса Карелии до АССР) и 1961 (выпуск новых купюр)? Пятилетку пользовались деньгами с языком несуществующей республики ? Оказалось неленивое советское правительство перепечатало в 1956 дензнаки - один к одному , но без финского языка Карелии .


Кстати понижение статуса сыграло дурную роль в советской нацполитике - в Латвии и Эстонии стали говорить : сейчас нам понавезут всяких и потом понизят статус как у карел :)

13
Leo / Албанский язык
« on: 21 January 2025, 20:02:09 »
В аудио к новому учебнику букву q произносят как ч
В Албании слышал в основном как ch в ich-Laut
Тоже и с именем Gjergj - слышал джердж в новом учебнике джерч
Вроде про такую диалектную разницу не слыхал

14
у кого то есть мнение касательно этого трёхтомника?
https://bogshop.bod.dk/kompendium-til-gronlandsk-1-liv-molich-9788743054986

15
Leo / Поздравления с праздниками
« on: 25 December 2024, 12:55:53 »




Pages: [1] 2 3 ... 17