« Reply #1 on: 10 June 2024, 00:09:56 »
пишут, что слово из лат. recaptare, по крайней мере такую версию предложил Короминес. Что-то мне из-за семантики не очень, а вы что думаете?

Окончание -ear имеют глаголы образованные от существительных, с чего вдруг "recatar" становится "recatear"?
Каким образом "-pt" > "-tt-" в испанском?
Только если так:
From Italian (Venetian dialect) regatta (“contention for mastery”), from regattare (“compete, haggle, sell at retail”), possibly from ricattare; or from Italian regata (“boat race, regatta”), via Vulgar Latin *aurigata from Latin auriga.
Почему не может быть напрямую от "gatear"? "Ползать" > "мутки мутить" > "совершить сделку" и т.д. ? Для языка где "черепок" становится "головой", а "лачуга" станоится "домом" это вполне нормальное развитие.


Logged
WHITE LIVES MATTER.
Всё, что нужно для счастья, — это тело, не страдающее от боли, и душа, свободная от тревог. (с) Эпикур
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;
Simba mwenda pole ndiye mla nyama