Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - DarkMax

Pages: [1] 2 3 ... 25
1
Другие форумы / Re: Ху из ху на ЛФ
« on: 21 April 2024, 18:04:40 »
Я приведу другой пример.

Когда меня тётя в Мариуполе попросила сходить в аптеку, дело было около 20 лет назад, продавщица решила ко мне доебаться на тему "не рубли, а гривни", "не копейки, а копийки", "говори гос. языком", я ей ответил, что, во-первых, я гражданин другой страны и здесь я просто в гостях => не обязан знать украинский.
По поводу "рублей и копеек", я ей заметил, что в городе все так говорят, поэтому не надо кидать понты.

Мне не понравилось, не то, что она хотела, чтобы я говорил по-украински, а то как она это сделала, требовательно и грубо.
Я с тех пор принципиально не говорил на украинском, когда от меня это требовали, ибо нех.

Хотя в Мариуполе я всегда интересовался украинским языком и культурой, спрашивал как будет на украинском то или иное слово, и мне было по кайфу изучать украинский, и даже не смотря на некоторые слова, которые мне казались смешными, я никогда не относился к языку с презрением.

Конкретно в этой данной ситуации, я считаю, что был прав на все 146%, потому что а) я гражданин другой страны, б) я говорил так, как говорит большинство жителей города, в) я был гостем, чего на меня наезжать? г) я ни от кого не требовал говорить на русском, в принципе для меня было норм ситуация, когда со мной общаются на украинском, а я на русском, т.е. когда есть взаимопонимание. Был бы я гражданином Украины, и если бы все в городе говорили "гривны и копийки" - не вопрос, я всегда стараюсь относиться с уважением к общепринятым нормам в другой стране.

Дело всего лишь навсего в манере общения, если бы продавщица мне с улыбкой сказала "розмовляй, будь ласка, украйинською" или даже просто "я тэбэ не розумию", не думаю что я бы ей отказал, во всяком случае я хотя бы просто постарался говорить на украинском.

Но не стоит забывать, что в Украине, как в любой другой стране банально есть грубияны и вышиватка, это не повод всех равнять под одну гребёнку.
Це треба мати дивовижне антивезіння, щоби на таке нарватися у Маріуполі в Нульові.
какие выводы галактического масштаба мы должны сделать из вашей частной поездки? :down: каким образом это опровергает русификацию в совке? :fp :fp
Напоминает рассказы Путина про венгров в цилиндрах. Видать, совку-ватнику очень травматично встретить не говорящего по-великоросски.
Нерусифікованість окремих громадян СРСР була лише ознакою низької мобільності й відсутності перспектив у конкретної людини та її малої спільноти: "забите село".
Будь-яка освіта й кар'єра потребували переходу на російську мову.
  • 0
  • 1

2
Я ще в школі помітив, що серед жіночих імен виразно видно вплив моди. Та й протиставлення форм імені більш поширене: "я не Дарина, я Дар'я" і т.п.
Серед чоловіків іменування стабільніше, підозрюю, через необхідність творити по батькові потім.
Стефании
Стефанія замість очікуваної Степаниди, думаю, наслідок Євробачення: "Стефаніє, мамо".
  • 1
  • 0

3
Русский / Re: Гла(о)ма(о)тога
« on: 19 April 2024, 14:42:31 »
что бритвочка говорит о литовском kipišas? тоже «одесские болгары»? :fp :fp
Что позднее заимствование из русского.
  • 1
  • 0

4
Русский / Re: Гла(о)ма(о)тога
« on: 19 April 2024, 12:04:29 »
Сам кипиш там откуда, а? Блин, это что доказывать, что реки текут вверх в горы. Где доказательства контаминации?
-еж - вполне типичный славянский суффикс: грабёж, пердёж, терпёж и т.п. Идиш тут излишен, и мысли о нем лишь плод стереотипного мышления.
Известно ли вам русское слово "гла(о) ма(о)тога" (удаление на третий слог)? Если да, то в каком значении?
гламатога похожа на галиматью (фр. galimatias).
Але думаю, це таки болгарське "голямът" (разом із артиклем) + український суфікс.
  • 0
  • 1

5
Другие форумы / Re: Ху из ху на ЛФ
« on: 15 April 2024, 23:54:16 »

Он погиб на фронте... Теперь уже точно известно... Лущай Юрий Владимирович, так его звали.


Очень, очень горько, что Лукас ушел ((( Мы с ним были малознакомы, тем не менее, он не чужой мне человек, и больно, что жизнь его оборвалась так рано...
Лукас (+ 28 марта 2024)
Quote from: ali_hoseyn
Под Бахмутом в конце марта погиб украинский историк и администратор русскоязычного раздела "Википедии" Юрий Лущай, воевавший в ВСУ. Об этом сообщается на его странице в "Вики". Там указано, что за 14,5 лет Лущай сделал более 86 тысяч правок, написал больше двухсот статей и полностью переработал ещё около пятидесяти. В свой последний месяц участия в "Википедии" он находился на 122 месте среди всех участников русскоязычного раздела по количеству правок. Последнюю правку он сделал 25 марта 2024 года. С 28 марта считался пропавшим без вести после обстрела села под Бахмутом. Позже стало известно, что в тот день он погиб. В ВСУ Лущай попал год назад - в январе 2023. В декабре 2023 года он рассказал, что большинство правок делает в больницах. Уроженца Краматорска похоронили в Мукачевском районе на Закарпатье.

От себя добавлю, что хотя я не был знаком с Лукасом лично, я чувствую большую утрату. Вечная память.
Вічна пам'ять.
https://uk.wikipedia.org/wiki/Лущай_Юрій_Володимирович
  • 1
  • 0

6
Другие форумы / Re: Ху из ху на ЛФ
« on: 14 April 2024, 13:39:46 »
Він був на фронті чи цивільна жертва обстрілів? Чи щось із здоров'ям?
  • 1
  • 0

8
Бе-Ве-Ес уже пояснив: в українській мові немає протиставлення воз-/из-/с-.
Например, нечто было излёте (доживало своё) или на взлёте (на пике)? Тут даже контекст одного целого предложения не спасёт: на злеті патріотичного почуття він вирішив...
  • 1
  • 0

9
Що за маячня про приєднання-видалення? А драбина скоріш є запозиченням з германських (Trappe), аніж похідним від "(ви)дряпатись".
  • 1
  • 0

10
Украинский / Re: Вік і пєтниця
« on: 02 April 2024, 21:06:50 »
Большое спасибо! А что насчёт століття и сторіччя? Это совершенно аналогичные формы? Стилистической разницы тоже нет?
А ссылку на словарь можно?
Повні синоніми.
  • 1
  • 0

11
Тільки єврейського походження.
Quote
Актор, шоумен і телеведучий Володимир Зеленський похрестив молодшого сина Кирила.
  • 1
  • 0

12
Leo / Re: О сомалийской письменности
« on: 30 March 2024, 15:08:03 »
На додаток в іспанській ікс часто позначає індіанське Ш.
  • 1
  • 0

13
Там спільність у тому, що це пусті слова: теревені й лжа.
  • 1
  • 0

14
Ну что, у нас консенсус на форуме: как и когда-то в Рязани, Путин сам взорвал-расстреллял сограждан из кровожадности?
Зарівно могли провтикати дійсно теракт ІДІЛ-Х. Але в обох випадках Кремль використає подію як привід для посилення репресій та мобілізації ресурсів.
  • 1
  • 0

15
Бувай, єбізомбічєскій об'єкт Вселенної. Сподіваюсь, ти колись збагнеш й оціниш терплячість своєї родини.
Наснаги твоїй сім'ї.
  • 1
  • 0

Pages: [1] 2 3 ... 25