Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - cetsalcoatle

Pages: 1 2 [3] 4 5 ... 428
31

vs $50 долларов/сутки в Эквадоре за трёхкомнатную квартиру с кухней, санузлом, бассейном.
Без вида на море, зато море через дорогу.

А, забыл сказать, поскольку это была квартира родителей друга, то стоило это всё $8/сутки.

Анапа сосёт с проглотом. 8-)
  • 0
  • 0

32
И вообще россияне не должны отдыхать - всё для фронта, всё для победы! (с)

Как заплатят репарации - смогут отдохнуть.
  • 0
  • 0

33
На Камчатке тоже солнечно. 8-)
  • 0
  • 0

34
Вообще про Латинскую Америку. :)
  • 0
  • 0

35
Я уж было подумал кто там успел свою дочь трахнуть? :aaa!
  • 0
  • 0

36
История / Re: Памятные даты
« on: 10 February 2025, 22:42:31 »
а скока выпивки?
И срёт тоже в промышленных масштабах.
  • 0
  • 0

37
ftp://

«Домой вернусь миллионером». Жители Кении и Малави едут на работу в Израиль, несмотря на войну с ХАМАС.
https://www.bbc.com/russian/articles/cx91w8v2k49o
Там же:

Quote
По данным расследования, проведенного Би-би-си в 2018 году, многие сельскохозяйственные сотрудники-мигранты в Израиле работали в небезопасных условиях, а в своих домах сталкивались с антисанитарией. Некоторые были перегружены работой, другим недоплачивали, также произошли десятки необъяснимых смертей.

Правозащитные организации, в том числе Human Rights Watch, также выражали озабоченность по поводу обращения с иностранными сельскохозяйственными рабочими в Израиле.
Quote
Израиль тогда отверг эти обвинения и заявил, что иностранные рабочие в стране имеют те же права, что израильтяне.
Часть иностранных рабочих уже даже в Кнессете. :tss:
Spoiler: ShowHide

Толчки драит. ;)

  • 0
  • 0

38
История / Re: Памятные даты
« on: 10 February 2025, 20:35:59 »
«10 февраля 1992 г. началась операция Вооруженных сил США «Подай надежду» по доставке гуманитарной помощи в Россию.
Знали бы - добили.
  • 0
  • 0

39
А есть волохи/влахи: славянское имя "романцев" (от румын до итальянцев) германского происхождения.
И валлийцев туда же. :yes:
  • 0
  • 0

40
так а я что сказал? :fp именно, что «мордва» - славянское слово, со славянским суффиксом. Вы это не мне говорите, а товарищу, который в «мордва” увидел поволжских чушпанов :D
Так я это не Вам, а товарищу и говорю. ;)
  • 0
  • 0

41
какое-то фричество, корень там морт-, а не мор, ср. удмурт. А -ва просто слав. коллективный суффикс, типа листва, братва.
Трактовать можно по-разному, вики пишет про заимствование из индо-иранских *mard.
Но! Есть "мари" (марийцы), есть меря и есть мурома.
Quote
Древнейшую форму этнонима — *morama — В. С. Кулешов сравнивает с названием племени меря, которое, по его мнению, заимствовано из балтийского источника.

Так что не смотря на идиотское объяснение со свиньями, корень "мор-" есть. А "мордва" это вообще экзоэтноним => к ФУ ономастике вообще никакого отношения не имеет. :no:
  • 0
  • 0

42
Можно ещё трактовать не как "свиноеды", а как "свиноёбы".

Морь (монг. "конь"), а два - потому что их, сцуко, 2 (мокша и эрзя). ;D

Несомненно. (с)
  • 0
  • 0

43
Я, собственно, полез ковыряться в вопросе из-за вот этой цитаты
 там тоже про sika упоминается.
Обожаю, когда пишут "несомненно". :up:

Повторят как волшебную мантру, особенно когда пишут хуйту, в которой сами не уверены. :yes:
  • 0
  • 0

44
если цыганские языки между собой непонятны совершенно, так же и хиндустани соседним штатам понять невозможно, то какое близкое родство может быть между цыганскими и хинди? на уровне отдельных редких слов
Цыганские непонятны между собой потому что каждый цыганский язык абсорбирует как губка слова из окружающих языков, да и гворят они скорее на парацыганских языках зачастую.

Если же сравнивать глагольную и именную систему цыганских - они почти что близнецы, а если сравнивать те же системы у цыганских и хинди, то там практически ничего общего.
  • 1
  • 0

45
Przyszła do niego nad ranem.

Weszła bardzo ostrożnie, cicho, stąpając bezszelestnie, płynąc przez komnatę jak widmo, jak zjawa, a jedyny dźwięk, jaki towarzyszył jej ruchom, wydawała opończa, ocierająca się o nagą skórę. A jednak ten właśnie nikły, ledwie słyszalny szelest zbudził wiedźmina, a może tylko wyrwał z półsnu, w którym kołysał się monotonnie, jak gdyby w bezdennej toni, zawieszony pomiędzy dnem a powierzchnią spokojnego morza, pośród falujących leciutko pasemek morszczynu

Вешла барҙо острожнє, тiхо, стўпаю̄ц безшелєстнє, плинўц прєз комнате як вiдмо, як з'ява, а єдини ҙьвє̄к, якi товарiшил єй рухом, видавала опоньча, отєраю̄ца сє о нагў ско́ре. А єднак тен власьнє нiкли, лєдвє слишальни шелєст збудiл вєдьмiна, а може тилько вирвал з по́лсну, в кто́рим колисал сє монотоннє, як гдиби в безденней тонi, завєшони помє̄дзи днем а повєрьхню̄ спокойнего моря, посьро́д фалюю̄цих лєчютко пасемек морщину.
Славяносербские варианты.

0.0
Прьишўа до ньего над ранем.

Вешўа барso острожнье, ћихо, стѫпаjѫц безшельестнье, пўинѫц прьез комнатѧ jак видмо, jак зjава, а jедини
ђвьѧк, jакъ товарьишиў jеj рухом въдаўа опоньча, оћераjѫца щѧ о нагѫ скурѧ. А jeднак тен вўащнье ньикўъ,
льедвье сўъшанъ шельест збуђиў вьеђмьина, а може тълько върваў з пуўсну, в ктуръм коўъшаў щѧ монотоннье, jак гдъбъ в безденнеj тоньи, завьешонъ помьѧs дньем а повьерхньѫ спокоjнего морьа, пощруд фалаjѫцъх льећутко пасемек моршчину

1.0 (С этимологичным "рь")
Прьишла до њего над ранем.

Вешла барso острожње, ћихо, стѫпаjѫц безшељестње, плинѫц прьез комнатѧ jак видмо, jак зjава, а jедини
ђвьѧк, jакъ товарьишил jеj рухом въдала опоњча, оћераjѫца щѧ о нагѫ скурѧ. А jeднак тен влащње њикли,
љедвье слишани шељест збуђил вьеђмьина, а може тиљко вирвал з пулсну, в ктурим колишал щѧ монотонње, jак гдиби в безденнеj тоњи, завьешони помьѧs дњем а повьерхњѫ спокоjнего морьа, пощруд фалаjѫцъх љећутко пасемек моршчину

1.1 (рь > ж, различие ъ/и)
Пжишла до њего над ранем.

Вешла барso острожње, ћихо, стѫпаjѫц безшељестње, плинѫц пжез комнатѧ jак видмо, jак зjава, а jедини
ђвьѧк, jакъ товажишил jеj рухом въдала опоњча, оћераjѫца щѧ о нагѫ скурѧ. А jeднак тен влащње њиклъ,
љедвье слъшанъ шељест збуђил вьеђмьина, а може тъљко вървал з пулсну, в ктуръм колышал щѧ монотонње, jак гдъбъ в безденнеj тоњи, завьешонъ помьѧs дњем а повьерхњѫ спокоjнего можа, пощруд фалаjѫцъх љећутко пасемек моршчину

1.2 (ы-вариант)
Пжишла до њего над ранем.

Вешла барso острожње, ћихо, стѫпаjѫц безшељестње, плинѫц пжез комнатѧ jак вьидмо, jак зjава, а jедини
ђвьѧк, jакы товажишил jеj рухом выдала опоњча, оћераjѫца щѧ о нагѫ скурѧ. А jeднак тен влащње њиклы,
љедвье слышаны шељест збуђил вьеђмьина, а може тыљко вървал з пулсну, в ктурым колышал щѧ монотонње, jак гдыбы в безденнеj тоњи, завьешоны помьѧs дњем а повьерхњѫ спокоjнего можа, пощруд фалаjѫцых љећутко пасемек моршчину

1.3 (ѫ > ю, ѧ > я)
Пжишла до њего над ранем.

Вешла барso острожње, ћихо, стюпаjюц безшељестње, плинюц пжез комнатя jак вьидмо, jак зjава, а jедини
ђвьяк, jаки товажишил jеj рухом видала опоњча, оћераjюца щя о нагю скуря. А jeднак тен влащње њикли,
љедвье слишани шељест збуђил вьеђмьина, а може тиљко вирвал з пулсну, в ктурим колышал щя монотонње, jак гдиби в безденнеj тоњи, завьешонъ помьяs дњем а повьерхњю спокоjнего можа, пощруд фалаjюцих љећутко пасемек моршчину

1.4 (ь > акут)
Пр́ишла до н́его над ранем.

Вешла барso острожн́е, ћихо, стюпаjюц безшел́естн́е, плинюц пр́ез комнатя jак в́идмо, jак зjава, а jедини
ђв́як, jаки товар́ишил jеj рухом видала опон́ча, оћераjюца щя о нагю скуря. А jeднак тен влащн́е н́икли,
л́едв́е слишани шел́ест збуђил в́еђм́ина, а може тил́ко вирвал з пулсну, в ктурим колишал щя монотонн́е, jак гдиби в безденнеj тон́и, зав́ешони пом́яs дн́ем а пов́ерхн́ю спокоjнего мор́а, пощруд фалаjюцих лећутко пасемек моршчину

Русский вариант.

Пжышла до него над ранэм
Вэшла бардзо острожне, чихо, стомпайомц бэзшэлестне, плыномц пжэз комнатем як видмо, як зъява, а едыны джьвемк, яки товарышыл ей рухом выдала опоньча, очераюмца щем о нагом скурем. А еднак тэн влащне никлы, ледве слышаны шэлест збуджил  веджьмина, а можэ тылько вырвал з пулсну, в ктурым колышал щем монотонне, як гдыбы в бэздэннэй тони, завешоны помемдз днем а поверхню спокойнэго можа, пощруд фалаюмцых лечютко пасэмэк моршчыну.


  • 0
  • 0

Pages: 1 2 [3] 4 5 ... 428