Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Kazimir Lenz

Pages: [1] 2 3 ... 15
1
Почему не материнский город?
Должна ли быть мать сел, деревень?

Ну это как "Иордан-река, всем рекам мать", и под. А в греческом изначально противопоставление к колониям.
  • 0
  • 0

2
Кельтские языки / Re: Валлийское ɬ
« on: 28 July 2024, 19:04:24 »
На видео девушка учит произносить [ɬ], можно оставлять каменты, кто что слышит :)

Услышал [ɬ], долго думал© на самом деле не думал, [ɬ] как [ɬ]. :lol:

P. S. Euskaldun, можно ли как-нибудь разделить темы, а то получилось скрещивание слона с носорогом. :)

  • 0
  • 0

3
А, понятно.
Мог бы сравнить еще и с Карфагеном, там qart тоже ж. р., однако у Дугла финикийцы это прото-бездуховный запад с талассократией, черным Логосом Кибелы и прочей муйней, не хочет с ними ассоциироваться, видимо. :D
  • 1
  • 0

4
Μητρόπολις, не?
  • 1
  • 0

5
Кельтские языки / Re: Валлийское ɬ
« on: 28 July 2024, 13:34:03 »
:) Если обещаете не пытаться меня укусить, я расскажу, откуда у меня такие подозрения.

Кусать не буду, ;D но опять же, эта тема выше моего pay grade, так сказать. В кельтских языках очень специфическое и сложное развитие фонологии, это надо специально изучать, а я не занимался. Вряд ли смогу сказать что-нибудь смышленное.   
  • 0
  • 0

6
Кельтские языки / Re: Валлийское ɬ
« on: 28 July 2024, 12:59:13 »
Kazimir Lenz, а вы случайно не знаете, где я мог бы подтвердить (или опровергнуть) моё подозрение, что валлийское ll читается, в зависимости от фонетической ситуации, как s или как th?

Вроде не должно, но в кельтских я ничего не смыслю, к сожалению. Про валийскую фонологию у меня есть только эта книга, там нет ничего про аллофонию ll, не считая мутацию в l.
  • 0
  • 0

7
Самое главное - ручные черти с вилами. Поднимите мне ботокс!
  • 0
  • 0

8
Литовский / Re: Литовские эйнхерии
« on: 27 July 2024, 16:14:10 »
Короче, я немного покопался у себя в pdf-ах, но статью не нашел, возможно и не сохранял. У Б. Кербелите (в Lietuvių mitologija под редакцией Н. Велюса, т. 3) нашлось вот что:



Та статья была примерно про то же, но на более ранных материалах. Кажется, она была на польском, но не уверен. Если когда-нибудь попадется, непременно скину сюда.
  • 0
  • 0

9
Литовский / Re: Литовские эйнхерии
« on: 27 July 2024, 13:08:14 »
ну laumė - это точно не ведьма (ragana). Скорее нимфы/троллихи, но иногда даже и мойры типа греческих. У них встречается сюжет прядения, включая человеческие кишки, если не быть осторожными. Образ в общем ни положительный, ни отрицательный - скорее очень могущественный, с которым надо быть предельно осторожным

Я читал какую-то статью, где говорилось о том, что в иных быличках raganos могут называть лаумами, и о некоторых нарративах, в которых laumė и ragana присуствуют в разных записанных версиях одного и того же сюжета; но так навскидку не припомню, где это было. Во всяком случае, речь там шла о том, что ведьму могут наделять чертами лауме, а не наоборот, я выше коряво выразился.
  • 0
  • 0

10
Литовский / Re: Литовские эйнхерии
« on: 27 July 2024, 12:30:30 »
или разнообразие примерно как у славян? :what?

Для балтийского фольклора в целом не характерно такое распределение мифологических существ "по хабитатам", как у восточных славян (у латышей есть всякие Mātes 'матери' - meža māte 'мать леса', ūdens māte 'мать воды', вплоть до mēslu māte 'мать навоза', но это наверняка влияние финских народов). Негативные функции водяных с лешими у литовцев в основном заняты чертом (velnias).

Есть aitvarai и kaukai - это, грубо говоря, духи-фамильяры с некоторыми характеристиками домовых. В фольклоре их очень часто смешивают, но изначально, видимо, они четко разграничивались друг от друга; выглядят они по-разному, выводятся/приманиваются разными методами, приносят разные блага, и т. д. Собственно "домовыми" у балтов были вполне биологические ужи, а местами и жабы.

Есть laumės - (опять же, грубо) феи/нимфы, часто смешиваемые с ведьмами. Они могут быть как красивыми, так и безобразными, вытворяют всякие шалости (далеко не всегда безобидные), на них женятся, и прочее.

Ну и некоторые разновидности нечисти, вроде упомянутых Euskaldun-ом slogučiai. У того же velnias-а очень многогранный и глубокий образ. Волколаки/оборотни (vilkolakiai, vilktakiai и пр.) весьма интересные, у них в целом более позитивные черты, чем в славянском фольклоре.

А вот эйнхериев точно нет. ;D
  • 1
  • 0

11
Литовский / Re: medis ir medžiotojas
« on: 26 July 2024, 16:48:43 »
слышал что Карелия - Карьяла значит "гоная страна" и происходит от восточнобалтийского garija- горный
не знаю насколько правда

Такая форма прилагательного - *gar(i)jas/-ā/-a в принципе возможна, прусское garian из этой оперы; но в вост.-балт. засвидетельствована только нулевая степень этого корня (упомянутое литовское giria). Однако в прибалтийско-финских есть и слова, иначе сохранившиеся только в зап.-балт., например panu (название огня в рунах).

А так, Карелию обычно выводят из этого слова.
  • 0
  • 0

12
Литовский / Re: medis ir medžiotojas
« on: 26 July 2024, 15:02:57 »
Развитие значения «гора» → «поросшая лесом гора» → «лес» встречается во многих языках. Астур. monte «гора» и «лес», фин. vaara «поросшие лесом низкие горы» ← саам. várri «гора», тур. dag «гора» - якут. тыа «лес».

Кстати - русс. варака из саамских?
  • 0
  • 0

13
Литовский / Re: medis ir medžiotojas
« on: 26 July 2024, 14:33:53 »
В Германии небольшие горные системы могут обозначаться словом лес , возможно совпадение

Да, в таких случаях логика явно "гора, (густо) заросшая лесом" > "лес" или "гора". Насчет болгарского "леса" - это значение у рефлексов праслав. *gora прослеживается по всему южнославянскому и чешско-словацкому ареалу, но только в болгарском закрепилось в стандартном языке.

Ср. еще лит. giria '(большой) лес', др.-прусс. garian 'дерево'.
  • 0
  • 0

14
Литовский / Re: medis ir medžiotojas
« on: 26 July 2024, 13:34:57 »
Ещё шум (gajь, šuma).

И *gvozdĭ/ŭ.

Edit - ну, то есть, это не шум, просто дополнил еще одним обозначением леса.
  • 0
  • 0

15
В начале кодификации новоболгарского языка ѭ использовался для всех рефлексов *, *Cʲǫ:



Рефлексы *ja и артикли мужского рода после исторических ль, рь, нь, ть писались через я, как и в современном языке.

Потом отказались от этой практики в отношении форм настоящего времени глагола из-за их частотности, и начали писать а, я на месте юсов в таких случаях, а ѭ вообще выбросили.

Насчет ьо - оно встречается только в заимствованных словах, в гипокористических формах и вокативах личных имен, а также в некоторых субстандартных словах типа льохман 'зевака, лох' (это экспрессивное стяжение *lixomanŭ, если кому интересно).

В болгарском палатализованные в конце слова бывают? До реформы 1945 г. писали царь, но произносили как сейчас пишут: цар.

Нет, все согласные (кроме ж и ш) отвердевают на конце слога: кон, зет, борба, хвалба и т. д. Ну а в диалектах бывает всякое, конечно: где-то мягкость сохраняется, где-то даже аналогизируется, где-то отвердевание происходит только в инлаутной позиции...

используется ли буква "Щ" вне случаев на месте русского "шт" в заимствованных словах

В болгарском сочетание согласных, обозначаемое этой буквой, является рефлексом праславянских *ť и *šč, поэтому она очень частотная.

  • 3
  • 0

Pages: [1] 2 3 ... 15