Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Pellegrino

Pages: [1] 2 3 ... 285
1
Русский / Re: Гла(о)ма(о)тога
« on: 21 April 2024, 19:20:05 »
Искали те, кто хорошо разбирается в вопросе  :yes:
Ну, раз искатели сами ставят себе отметки, то, разумеется, всё у них будет хорошо :lol:

По-перше, кібіц - це надто й схоже слово. По-друге, і у кібіца, і у хіпіша непереконливі етимології.
:yes: Мені теж так здається.
Quote
Die Wurzel des rotwelschen Wortes ist nicht sicher bekannt, in älterer Literatur wurde hierfür ein jiddisches Wort kobesch sein oder koiwesch sein „bezwingen, unterdrücken“ und möglicher Einfluss von kewius „Gewißheit, Sicherheit“ vermutet.

https://de.wikipedia.org/wiki/Kiebitz_(Spielbeobachter)
  • 0
  • 0

2
Русский / Re: Гла(о)ма(о)тога
« on: 21 April 2024, 18:50:16 »
Ну, если это из какого-то вымершего языка, не оставившего никаких свидетельств, то считайте, что нет.
:lol:
А хорошо его искали, этот -ež? А как что его искали? Как -еж или как -ёж? А как -і́ж искали? А как -aż? А как -age пробовали? А как -es?

Неважно, ведь давно и широко используется.
Причём не все даже представляют себе, насколько широко и давно! ;D
  • 0
  • 0

3
Русский / Re: Гла(о)ма(о)тога
« on: 21 April 2024, 17:20:17 »
Думаете, что не искали связи с суффиксами других языков? Только ничего не нашли
«Не нашли» = «нет»? :)
  • 0
  • 0

4
Русский / Re: Гла(о)ма(о)тога
« on: 21 April 2024, 17:03:06 »
Суффикс -ež- общеславянский неясного происхождения
То-то и оно. А вдруг он не только славянский?
  • 0
  • 0

5
На кого должен быть похож Бегемот? На Матроскина? На Базилио? На Пендельшванца?
На мейнкуна!

  • 0
  • 0

6
Русский / Re: Гла(о)ма(о)тога
« on: 21 April 2024, 14:22:22 »
-еж - вполне типичный славянский суффикс: грабёж, пердёж, терпёж и т.п.
Между прочим: насколько этот -ёж в русском языке старинный? Гложет подозрение, что это — позднейшая шуточная стилизация под французский язык. Где есть такой суффикс отглагольных существительных (один из) — élevage.
  • 0
  • 0

7
Русский / Re: Гла(о)ма(о)тога
« on: 20 April 2024, 12:04:54 »
отсылаю к мнению специалистов: от слова хипа «свадьба»
Спасибо! Да, это выглядит убедительно. Даже без ссылки на источник.

Если у вас иная т.з., поделитесь.
Если бы у меня была иная т. з., я бы с неё и начал. Здесь, кажется, не верят, что можно просто спросить, без подтекста?
  • 0
  • 0

8
Русский / Re: Гла(о)ма(о)тога
« on: 20 April 2024, 10:57:42 »
Уточняю вопрос: :) что упомянутое вами идишское слово означает/означало в идише?
  • 0
  • 0

9
Возвращаясь к топикстартовой теме: так всегда и бывает, когда государство лезет туда, куда его ни разу не звали. Вот так народ рассказывал сказки о шабашах и полётах на метле, а государство потом объявило охоту на ведьм.
Это я к тому, что люди помнят: вплоть до 1940 года во всех уважащих себя таллиннских магазинах каждый продавец мог (и каждая продавщица могла) объясниться на 3-х языках. На эстонском, русском и немецком. Бизнес, ничего личного! А сейчас от администраций магазинов требуется демонстрировать патриотизм.
  • 0
  • 0

10
Русский / Re: Гла(о)ма(о)тога
« on: 20 April 2024, 10:06:14 »
Абсолютно не понял, что Вы хотели сказать.
Только то, что слова обычно заимствуют в словарной форме. Не прихватывая до кучи артикль.

а чи є в їдіші справді слово кіпіш
Присоединяюсь к вопросу!
И кстати: что оно там, в идише, означает?
  • 1
  • 0

11
Русский / Re: Гла(о)ма(о)тога
« on: 19 April 2024, 09:04:36 »
Кстати, про влияние болгарского на одесский говор: Кипіж-от / Кипежът
Ничего подобного: кипіж — от кипеж.
Quote
— Той искаше да каже на Ваше Величество, че вчера, изпратен от краля в Париж, е заварил града в странен кипеж.
[— Он хотел сказать Вашему Величеству, что вчера ездил по приказу короля в Париж, и там происходит странное брожение.]
  • 0
  • 1

12
Русский / Re: Гла(о)ма(о)тога
« on: 19 April 2024, 08:52:41 »
голяма тъга - большая печаль на болгарском
Не «большая печаТь», а жаль! Применительно к «большому куску чего-нибудь» было бы остроумно :)
  • 0
  • 0

13
Русский / Re: Гражданин
« on: 18 April 2024, 09:28:46 »
Спасибо. Было интересно, забавно и  немного полезно :)
  • 0
  • 1

14
Русский / Re: Гражданин
« on: 15 April 2024, 14:47:05 »
У Вас, может, и была какая-то цель. Но мне она не известна, а Вы её пояснять не стали.
Цель у меня была (и есть) скромная: увериться, что слово гражданин действительно произошло (или не могло произойти — без разницы) от слова горожанин.

Как и давать сейчас цитату.
Вам всё ещё мало цитат из Вас? :)

Как Вы себе представляете предложение «Южнославянское происхождение, кстати, вскоре дало среднюю между южнославянской и восточнославянской форму гражанинъ»⁈
Именно так и представляю. А что? А как надо?

Свидетельством "происхождения слова гражданинъ из слова горожанинъ" это является ровно на 0 %.
Вот за это спасибо!
А есть что-нибудь, что можно (было бы) посчитать таким свидетельством?
  • 0
  • 0

15
Русский / Re: Гражданин
« on: 14 April 2024, 09:58:22 »
Цитату, пожалуйста, дайте, кто так "утверждает".
:look: Нуу... была же, наверное, какая-то цель у такой вот информации в ответ на мой переспрос по поводу вашего «слово <гражданин> пришло на Русь с первыми церковнославянскими памятниками»: «Пришло? Значит, подлинно не русское?»
Quote
В древнерусском не было неполногласия...
Т. е. в период между серединой 9 в. и первой третью 12 в. неполногласия не было. ОК.
Quote
...это <т. е. неполногласие в гражданине> яркий признак южнославянского происхождения слова. Которое, кстати...
«Которое» — это про слово или про южнославянское происхождение, кстати? Ладно.
Quote
Которое, кстати, вскоре дало...
  :what? Вскоре после чего? (Смотрим временной отрезок.)
Ладно.
Quote
...дало среднюю между южнославянской и восточнославянской форму гражанинъ...
Каковая форма отмечена неоднократно? Т. е. можно реально надеяться, что она не описка? Ладно.
Quote
...форму гражанинъ: с неполногласием, но восточнославянским рефлексом *dj, так как если сочетание ра было и в исконных словах <...>, то фонемы /дж/ в древнерусском не было и её заменили на свою /ж/.

bvs (кстати) подтвердил:
Quote
Ну да, /жд/ в церковнославянизмах - результат второго южнославянского влияния. Реликты старых форм впрочем есть, например преЖний.
Брюки превращаются? ???

Пропустил много. При чем вообще город и восточные славяне? Для них это актуально стало к концу  10 века.
Так а мы о каком времени?

А в 9 в. в Царьграде ломали голову, как объяснять чехам, что такое Назарет и Иерихон.
Объяснили? :)
  • 0
  • 0

Pages: [1] 2 3 ... 285