Author Topic: Похожесть германских  (Read 19747 times)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28354
  • Карма: +4183/-77
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #30 on: 09 March 2020, 23:18:10 »
  • 0
  • 0
А что именно не получается? Если я вообще рисую, то "I draw", а если прямо сейчас рисую, то "I am drawing".
He spoke indistcly, for he was holding a folded copy of morning paper between his teeth. (E. Waugh) Если что, то можно заменить he was holding на he held без потери смысла.

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8162
  • Карма: +1046/-36
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #31 on: 09 March 2020, 23:33:24 »
  • 0
  • 0
Так процесс же показан: он держал в зубах газету.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28354
  • Карма: +4183/-77
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #32 on: 09 March 2020, 23:49:14 »
  • 0
  • 0
Так процесс же показан: он держал в зубах газету.
Но в данном случае это не грамматическая категория. Выбор той или иной формы определялся узусом.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #33 on: 09 March 2020, 23:50:25 »
  • 0
  • 1
Чем английский проще для русскоязычного? Я не вижу особой простоты по сравнению с французским.
1. В французском (по крайней мере письменном) - убойная морфология по сравнению с английским.
2. Английского просто объективно больше вокруг нас в ежедневной жизни: интернет, фильмы, песни. Французское тоже есть, но меньше и очень часто специфическое, не каждому нравится.
3. Вы простите мой французский, но френч исключительно невнятен на слух из-за эншенема и обилия, обилия (я сказал обилия?) омофонов. На некоторые звуковые образы типа [вэр] приходится до 15 слов. Сколько бы некоторые не ныли по поводу английской фонетики, столько омофонов там нет.

Как вариант: учить испанский вместо французского. Практически то же самое, только а) как говорю, так и пишу б) нет омофонов. :dunno:

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8162
  • Карма: +1046/-36
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #34 on: 09 March 2020, 23:51:10 »
  • 0
  • 0
Выбор той или иной формы определялся узусом.
Вот. Если честно, то he held там как-то не звучит.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #35 on: 09 March 2020, 23:53:35 »
  • 0
  • 0
В английском вы можете сказать правила, когда нужно использовать Present Indefinit, а когда Continuos/Progressive? Во французском аналогично с Passé Simple и Imparfait.
Passé Simple нинужна, мёртвое время. Зачем ворошить покойников?  :)

Насчёт Present Indefinitе, а когда Continuos/Progressive - вот уж где надуманная проблема  :o Сложность в английском - в употреблении артиклей с абстрактными существительными. Никто нигде и никак не освещает эту тему. :( И английский сабжанктив - вот где проблема. Сами англичане не могут объяснить где использовать may, а где might.
« Last Edit: 09 March 2020, 23:55:17 by Gaeilgeoir »

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #36 on: 09 March 2020, 23:57:44 »
  • 0
  • 0
He spoke indistcly, for he was holding a folded copy

hеld немного не грамматично было бы, так как он держал сложенную газету ДО и ПОСЛЕ акта говорения. Если вы используете 2 Past Simple, это вообще-то намекает на последовательность действий (т.е. сначала говорил, потом держал), в данном контексте неправильно, так как нарушается логическая связь

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8162
  • Карма: +1046/-36
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #37 on: 09 March 2020, 23:58:17 »
  • 0
  • 0
Ни у кого не вызывает проблем сочетание перфектов в одном предложении с другими прошедшими временами?

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #38 on: 10 March 2020, 00:05:22 »
  • 0
  • 0
Ни у кого не вызывает проблем сочетание перфектов в одном предложении с другими прошедшими временами?
Present Perfect с Past?  :negozhe: низзя ни при каких обстоятельствах

А с Past Perfect - какие собственно проблемы? пока идёте хронологически - не надо его, работаем с Simple и Continuous, если мысля почему-то скачет обратно по времени, вставляем Perfect. 

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8162
  • Карма: +1046/-36
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #39 on: 10 March 2020, 00:11:05 »
  • 0
  • 0
Present Perfect с Past?  :negozhe: низзя ни при каких обстоятельствах

А с Past Perfect - какие собственно проблемы? пока идёте хронологически - не надо его, работаем с Simple и Continuous, если мысля почему-то скачет обратно по времени, вставляем Perfect.
Вот смотрите. Есть предложение, в котором надо исправить ошибку: He's been trying to break the world record four times but he has always failed. Правильный вариант: He has tried to break... Вы можете объяснить, как оперировать подобными предложениями и почему правильно именно так?

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28354
  • Карма: +4183/-77
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #40 on: 10 March 2020, 00:19:28 »
  • 0
  • 0
Ни у кого не вызывает проблем сочетание перфектов в одном предложении с другими прошедшими временами?
Перфект - это aktionsart, а не время.

hеld немного не грамматично было бы, так как он держал сложенную газету ДО и ПОСЛЕ акта говорения. Если вы используете 2 Past Simple, это вообще-то намекает на последовательность действий (т.е. сначала говорил, потом держал), в данном контексте неправильно, так как нарушается логическая связь
I was reading a newspaper when he want to the room vs. I read a newspape when he was going to the room. Объясните, в чём разница?

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #41 on: 10 March 2020, 00:34:16 »
  • 0
  • 0
Вот смотрите. Есть предложение, в котором надо исправить ошибку: He's been trying to break the world record four times but he has always failed. Правильный вариант: He has tried to break... Вы можете объяснить, как оперировать подобными предложениями и почему правильно именно так?
Perfect Continuous - очень редкая, только письменная форма и используется исключительно с точным указанием продолжительности времени, сколько длится процесс. Ваше предложение было бы правильным, если заменить four times на for four years или типа того. Кроме как с for + период времени эта форма практически не используется

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8162
  • Карма: +1046/-36
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #42 on: 10 March 2020, 00:38:37 »
  • 0
  • 0
Еще одно: I'll never forgot to see seing the eclipse of the sun last year. Почему здесь именно так?

Offline Leo

  • Posts: 18345
  • Карма: +577/-3244
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #43 on: 10 March 2020, 00:40:09 »
  • 0
  • 0

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8162
  • Карма: +1046/-36
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #44 on: 10 March 2020, 00:41:20 »
  • 0
  • 0
  ???
:fp
Forget, конечно. Я опечаталася.