Author Topic: Похожесть германских  (Read 19764 times)

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28988
  • Карма: +3990/-330
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #45 on: 10 March 2020, 00:51:00 »
  • 0
  • 0
I was reading a newspaper when he wanted to go to the room
у вас какоe-то неграмматичное предложение, я исправил на то, что вы имели в виду (как мне кажется). Если я исправил неправильно - скажите. Даже в таком виде оно корявое, и дело даже не во времени. Глаголы восприятия и модальные по своему aktionsart - Continuous, но грамматически это выражается формой Simple. В результате получается, что оба процесса одновременны: и моё чтение, и его хотение. Вряд ли вы это хотели сказать? Однако даже если и так, то это не так выражается:

All this time, while I was reading a newspaper, he wanted to leave. Как-то так  :what?   

Второе предложение мне кажется просто неправильным. Если вы по-русски имеете в виду "я читал", то нужен Continuous c while: While I was reading a newspaper, he was going...

А если вы имеете в виду "Когда я прочитал", то нужно after - After I read/ finished reading, he went...     

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28988
  • Карма: +3990/-330
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #46 on: 10 March 2020, 00:53:35 »
  • 0
  • 0
Еще одно: I'll never forgot to see seing the eclipse of the sun last year. Почему здесь именно так?
у употребления герундия/ инфинитива после глаголов логики нет, узус запоминается посписочно :dunno:

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8162
  • Карма: +1046/-36
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #47 on: 10 March 2020, 00:59:30 »
  • 0
  • 0
Дайте кто ссылку на такой список, а то нигде не могу найти. :look:

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12276
  • Карма: +321/-1386
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #48 on: 10 March 2020, 01:02:57 »
  • 0
  • 0
Дайте кто ссылку на такой список, а то нигде не могу найти. :look:
В любом учебнике.

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8162
  • Карма: +1046/-36
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #49 on: 10 March 2020, 01:03:51 »
  • 0
  • 0
В любом учебнике.
Смотрю практическую грамматику на 700 страниц. :dunno:

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12276
  • Карма: +321/-1386
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #50 on: 10 March 2020, 01:05:12 »
  • 0
  • 0
Смотрю практическую грамматику на 700 страниц. :dunno:
Какую? Изралевича поди... Или как его.

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8162
  • Карма: +1046/-36
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #51 on: 10 March 2020, 01:07:20 »
  • 0
  • 0
Какую? Изралевича поди... Или как его.
Ну да. А что?

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12276
  • Карма: +321/-1386
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #52 on: 10 March 2020, 01:07:41 »
  • 0
  • 0
Я не помню, Мерфи поди лежит где-то. Там всего один список в рамочке.

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12276
  • Карма: +321/-1386
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #53 on: 10 March 2020, 01:07:49 »
  • 0
  • 0
Ну да. А что?
Боги. И этот человек ещё рассказывал, что загрызёт любой гранит науки.

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12276
  • Карма: +321/-1386
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #54 on: 10 March 2020, 01:09:07 »
  • 0
  • 0
Сожгите вместе с пособием по этимологии для учительниц английского.

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8162
  • Карма: +1046/-36
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #55 on: 10 March 2020, 01:09:26 »
  • 0
  • 0
Боги. И этот человек ещё рассказывал, что за грызёт любой гранит науки.
В чем суть проблемы?

Offline I. G.

  • Вне лингвополитики
  • Трижды герой
  • *
  • Posts: 12276
  • Карма: +321/-1386
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #56 on: 10 March 2020, 01:10:04 »
  • 0
  • 0
В чем суть проблемы?
Товарищ сильно устарел.

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8162
  • Карма: +1046/-36
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #57 on: 10 March 2020, 01:11:16 »
  • 0
  • 0
Товарищ сильно устарел.
Откуда мне про это знать? Я только что скачал, чтобы освежить знания.

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28988
  • Карма: +3990/-330
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #58 on: 10 March 2020, 01:11:54 »
  • 0
  • 0
Смотрю практическую грамматику на 700 страниц. :dunno:
если аж на 700 стр, должно быть где-то, где обсуждают герундий.

Посмотрите здесь, очень полезно о том, когда возможно употребление обоих, но есть разница в значении. Примеры, которые там приведены мне известны, но я никогда не задумывался над явлением. Кстати, там и ваш forget еcть:

https://www.englisch-hilfen.de/en/grammar/gerund_infinitive_difference.htm

Online Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28988
  • Карма: +3990/-330
    • View Profile
Re: Похожесть германских
« Reply #59 on: 10 March 2020, 01:18:43 »
  • 0
  • 0
Я на той странице не согласен с одним объяснением:
Quote
He is used to smoking. (He still smokes.)

Это предложение немного другое значит, по крайней мере в кругу моих знакомых: Он привык к курению вокруг себя, т.е. он постоянно подвержен пассивному курению и уже привык к этому.