Author Topic: Уроки древнеисландского  (Read 41092 times)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29390
  • Карма: +4065/-342
    • View Profile
Re: Древнеисландский
« Reply #60 on: 24 January 2020, 21:19:03 »
  • 0
  • 0
У меня была идея начать читать пролог примерно сейчас. Только я в раздумье: надо ли пытаться подтягивать потенциальную аудиторию до грамматического минимума или плюнуть на всех и разбирать. В принципе если люди изучили бы прошедшее время слабого спряжения, читать пролог можно.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29059
  • Карма: +4313/-84
    • View Profile
Re: Древнеисландский
« Reply #61 on: 24 January 2020, 21:31:07 »
  • 0
  • 0
В принципе если люди изучили бы прошедшее время слабого спряжения, читать пролог можно.
Там учить нечего :) Слабое спряжение что в английском, что в немецком. Только надо пояснить гласные или их отсутствие перед суффиксом.

Offline Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Posts: 4976
  • Карма: +440/-18
  • Gender: Male
  • Кис-кис-кис!
    • View Profile
    • лифчег
Re: Древнеисландский
« Reply #62 on: 24 January 2020, 21:38:43 »
  • 0
  • 0
Наконец-то нашёл время хоть немного позаниматься, а не только флудить...
a) Konungrinn vill vega mennina. Þær vilja taka hestinn. Nú vilt þú mæla. Eta viljum vér eigi.

б) Ragir menn sjá reiðan ulf koma, þeir eru hræddir. Ek sé svangan mann taka ost. Hvárt heyrir þú íslenzka menn koma? Norðmaðrinn er oft hræddr. Íllir menn vilja vega góða menn. Allir vilja bátinn taka því at Óláfr á hann. Íslendingar eru eigi menn ragir. Þeir eru ok góðir en eigi íllir. Maðrinn veiðir fisk ok etr hann brátt allan.
а) Наш король хочет убить людей. Женщины хотят взять эту лошать. Теперь ты хочешь говорить. Вы не хотите нас есть.
б) Труливые мужики видят, как идут здые волки, они были испуганы. Я вижу, как голодные люди берут сыр. Ты слышишь, как идут исландцы? Норвержец часто испуган. Плохие люди хотят убить хороших людей. Все хотят взять эту лодку, потому что она принадлежит Олаву. Исладнцы -- не трусливые люди. Они и хорошие, но не плохие. Этот человек ловит рыбу и съест скоро её всю.
1)Вы вдвоём съедите весь сыр? Мы видим, как голодные волки преследуют [того] мужика. [Эти] вороны хотят съесть его целиком (переводите "всего"), потому что они очень голодны.
Hvárt etið þit ost allan? Vér sjám ́svangan ulfa veiða manninn. Hrafnarnir vilja eta hann allan því at þeir (þau?) eru mjǫk svangir.

Вороны мужского рода, поэтому þeir, или всё-таки считаются как неодушевлённые, поэтому þau?
« Last Edit: 24 January 2020, 21:48:10 by Upliner »
Дві найголовніші помилки українського народу -- зек і зєк.

Offline Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Posts: 4976
  • Карма: +440/-18
  • Gender: Male
  • Кис-кис-кис!
    • View Profile
    • лифчег
Re: Древнеисландский
« Reply #63 on: 24 January 2020, 21:40:46 »
  • 0
  • 0
Только я в раздумье: надо ли пытаться подтягивать потенциальную аудиторию до грамматического минимума или плюнуть на всех и разбирать. В принципе если люди изучили бы прошедшее время слабого спряжения, читать пролог можно.
Хотел бы пока немного подтянуться, постараюсь побыстрее.
Дві найголовніші помилки українського народу -- зек і зєк.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29059
  • Карма: +4313/-84
    • View Profile
Re: Древнеисландский
« Reply #64 on: 24 January 2020, 21:49:41 »
  • 0
  • 0
Вороны мужского рода, поэтому þeir, или всё-таки считаются как неодушевлённые, поэтому þau?
Это зависит) Если имеются в виду вóроны и ворóны, то þau. Если только вóроны, то þeir.

Offline Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Posts: 4976
  • Карма: +440/-18
  • Gender: Male
  • Кис-кис-кис!
    • View Profile
    • лифчег
Re: Древнеисландский
« Reply #65 on: 24 January 2020, 21:51:26 »
  • 0
  • 0
вóроны и ворóны
Это же вообще разные биологические виды. И думаю hrafnar обозначает только один из них.
Дві найголовніші помилки українського народу -- зек і зєк.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29390
  • Карма: +4065/-342
    • View Profile
Re: Древнеисландский
« Reply #66 on: 24 January 2020, 21:56:59 »
  • 0
  • 0
Владимир имел в виду, что форма þau - только для смешанных групп, м. р. + ж. р. Вóроны - грамматически м. р., только þeir, без вариантов. Такой фигни, как в английском c it, нет ни в одном германском языке.

Offline Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Posts: 4976
  • Карма: +440/-18
  • Gender: Male
  • Кис-кис-кис!
    • View Profile
    • лифчег
Re: Древнеисландский
« Reply #67 on: 24 January 2020, 21:58:33 »
  • 0
  • 0
Владимир имел в виду, что форма þau - только для смешанных групп
Но вы же вроде сами писали, что "дети" будет þau даже если они одного пола...
Дві найголовніші помилки українського народу -- зек і зєк.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29059
  • Карма: +4313/-84
    • View Profile
Re: Древнеисландский
« Reply #68 on: 24 January 2020, 22:05:20 »
  • 0
  • 0
Но вы же вроде сами писали, что "дети" будет þau даже если они одного пола...
Barn «ребёнок» среднего рода.

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8164
  • Карма: +1049/-37
    • View Profile
Re: Древнеисландский
« Reply #69 on: 24 January 2020, 22:07:06 »
  • 0
  • 0
Das Kind.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29390
  • Карма: +4065/-342
    • View Profile
Re: Древнеисландский
« Reply #70 on: 24 January 2020, 22:10:18 »
  • 0
  • 0
Quote
Eta viljum vér eigi.
Вы не хотите нас есть.
Вас куда-то занесло.  :) vér - им. п., вин. п. был бы oss, да и глагол явно в 1 л. мн. ч.

Quote
Ragir menn sjá reiðan ulf koma, þeir eru hræddir.
Quote
б) Труливые мужики видят, как идут здые волки, они были испуганы.

ulf - это ед. ч., eru - это наст. вр. Прош. вр. (ещё не изучали) было бы váru.
Quote
Ek sé svangan mann taka ost.
Quote
Я вижу, как голодные люди берут сыр.
mann - это вин. п. ед.ч. Во мн. ч. у нас корневая гласная -е-: menn, ср. с. англ.
Quote

Мы видим, как голодные волки преследуют [того] мужика.
Quote
Vér sjám ́svangan ulfa veiða manninn.
svangan - это ед.ч., а надо мн. ч. Преследовать - elta, veiða - это охотиться.

Остальное всё (включая последнее предложение) - правильно.  :up: Или точнее: я ошибок не вижу  :D
« Last Edit: 27 January 2020, 03:36:21 by Gaeilgeoir »

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29390
  • Карма: +4065/-342
    • View Profile
Re: Древнеисландский
« Reply #71 on: 24 January 2020, 22:18:07 »
  • 0
  • 0
Но вы же вроде сами писали, что "дети" будет þau даже если они одного пола...
Да, потому что, как правильно замечено, слово barn - ср. р. Поэтому группа детей - ср.р. Это вообще правило для германских языков, что детёныши - ср. р. (das Kalb, das Lamm и т.д.), как и родовое слово для типа домашних животных (das Schaf 'овца', das Rind/ Vieh 'крупный рогатый скот', das Pferd 'конь'...), а самка и самец - соответственно ж. р. (die Kuh, die Stute 'кобыла' и т.д.) и м.р. (der Ramm 'баран', der Hengst 'жеребец'...)

Offline Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Posts: 4976
  • Карма: +440/-18
  • Gender: Male
  • Кис-кис-кис!
    • View Profile
    • лифчег
Re: Древнеисландский
« Reply #72 on: 24 January 2020, 22:33:59 »
  • 0
  • 0
Вы не хотите нас есть.
Вас куда-то занесло.  :) vér - им. п., вин. п. был бы oss, да и глагол явно в 1 л. мн. ч.
:D Да, что-то порядок слов не перестаёт сводить меня с ума... "Есть хотим мы не". Хоть вроде и слышал такое в немецком...
ulf - это ед. ч., eru - это наст. вр. Прош. вр. (ещё не изучали) было бы váru.
Видимо сказывается отсутствие в русском present perfect, вот и порывает всё выражать в прошедшем времени...
mann - это вин. п. ед.ч. Во мн. ч. у нас корневая гласная -е-: menn, ср. с. англ.
Тут похоже совпадение инфинитива с 3л мн.ч. сбило меня...
svangan ulfa - это ед.ч., а надо мн. ч.
ОК, Vér sjám svanga úlfa elta manninn.

ОК, поработаю над ошибками и дальше постараюсь повнимательнее...
Дві найголовніші помилки українського народу -- зек і зєк.

Offline Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Posts: 4976
  • Карма: +440/-18
  • Gender: Male
  • Кис-кис-кис!
    • View Profile
    • лифчег
Re: Древнеисландский
« Reply #73 on: 24 January 2020, 22:38:30 »
  • 0
  • 0
Да, потому что, как правильно замечено, слово barn - ср. р.
Это понятно. Просто я хотел сказать, что þau употребляется не только для смешанных групп, но и для любых существительных среднего рода.
Дві найголовніші помилки українського народу -- зек і зєк.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29390
  • Карма: +4065/-342
    • View Profile
Re: Древнеисландский
« Reply #74 on: 24 January 2020, 23:13:24 »
  • 0
  • 0
Это понятно. Просто я хотел сказать, что þau употребляется не только для смешанных групп, но и для любых существительных среднего рода.
Верно, но мой ответ был в контексте вóроны-ворóны, не более.