Author Topic: Сильно ли помогает знание английского при изучении французского?  (Read 17850 times)

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8162
  • Карма: +1046/-36
    • View Profile
В бытовой лексике очень мало общего, хотя и там есть, ср. англ./ фран. table vs. нем. Tisch.
Еще есть параллели между названиями животных, правда, в английском они обозначают не само животное, а его мясо: pig-pork, sheep-mutton, calf-veal.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28354
  • Карма: +4183/-77
    • View Profile
Параллели есть, но не всегда легко догадаться, если не знать истории языка, что veal это le viande de veau.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
Еще есть параллели между названиями животных, правда, в английском они обозначают не само животное, а его мясо: pig-pork, sheep-mutton, calf-veal.
это явно показывает, что англо-саксы готовить не умели.

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8162
  • Карма: +1046/-36
    • View Profile
Параллели есть, но не всегда легко догадаться, если не знать истории языка, что veal это le viande de veau.
Да я думаю, что носитель английского быстро усвоит, что если телятина - это veal, то veau - это теленок, ну то есть здесь очевидная связь, равно как и porc, mouton и т.п. Там ведь в принципе хватает романо-германских пар со схожей семантикой: например, to continue - to go on, to start - to begin.

Offline Leo

  • Posts: 18345
  • Карма: +577/-3244
    • View Profile
это явно показывает, что англо-саксы готовить не умели.
просто выращивали пролетарии а жрали буржуи :)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
просто выращивали пролетарии а жрали буржуи :)
я сомневаюсь, что кухня понаехавших германцев была намного изысканнее типичной севернонемецкой кухни тех, кто никуда не ехал: зауеркраут мит херринг. :)

Offline Leo

  • Posts: 18345
  • Карма: +577/-3244
    • View Profile
я сомневаюсь, что кухня понаехавших германцев была намного изысканнее типичной севернонемецкой кухни тех, кто никуда не ехал: зауеркраут мит херринг. :)
дело не в этом , просто до мяса не допускали тех кому оно было не положено :)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28354
  • Карма: +4183/-77
    • View Profile
я сомневаюсь, что кухня понаехавших германцев была намного изысканнее типичной севернонемецкой кухни
«В этой стране имеется более 30 различных сект и всего навсего один соус.» Талейран об Англии :)

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8162
  • Карма: +1046/-36
    • View Profile
херринг
Это слово, кажется, абсолютно одинаково звучит и пишется в английском и немецком.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28354
  • Карма: +4183/-77
    • View Profile
дело не в этом , просто до мяса не допускали тех кому оно было не положено :)
Не совсем так. Всё-таки кусок мяса - национальное австралийское блюдо :)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28354
  • Карма: +4183/-77
    • View Profile
Это слово, кажется, абсолютно одинаково звучит и пишется в английском и немецком.
В немецком Hering (с одной буквой r).

Offline Leo

  • Posts: 18345
  • Карма: +577/-3244
    • View Profile
проблема не «ложные» друзья, а отсутствие друзей, особенно среди союзов, предлогов, отрицательных местоимений и наречий, а также засилие арабщины в испанском.
это в паре английский-французский или французский-испанский ?

Offline Leo

  • Posts: 18345
  • Карма: +577/-3244
    • View Profile
Не совсем так. Всё-таки кусок мяса - национальное австралийское блюдо :)
особенно если из кенгуру ;)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
это в паре английский-французский или французский-испанский ?
это в паре испанский - каталанский

Offline Leo

  • Posts: 18345
  • Карма: +577/-3244
    • View Profile
это в паре испанский - каталанский
как говорил Станиславский такого просто не может быть - каталанский лет 400 под испанским