Автор Тема: Сильно ли помогает знание английского при изучении французского?  (Прочитано 5134 раз)

Оффлайн Сяргей Леанідавіч

  • Дважды герой
  • **
  • Сообщений: 2634
  • Карма: +17/-4
    • Просмотр профиля
В бытовой лексике очень мало общего, хотя и там есть, ср. англ./ фран. table vs. нем. Tisch.
Еще есть параллели между названиями животных, правда, в английском они обозначают не само животное, а его мясо: pig-pork, sheep-mutton, calf-veal.

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 3846
  • Карма: +42/-2
    • Просмотр профиля
Параллели есть, но не всегда легко догадаться, если не знать истории языка, что veal это le viande de veau.

Онлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 5533
  • Карма: +37/-8
    • Просмотр профиля
Еще есть параллели между названиями животных, правда, в английском они обозначают не само животное, а его мясо: pig-pork, sheep-mutton, calf-veal.
это явно показывает, что англо-саксы готовить не умели.

Оффлайн Сяргей Леанідавіч

  • Дважды герой
  • **
  • Сообщений: 2634
  • Карма: +17/-4
    • Просмотр профиля
Параллели есть, но не всегда легко догадаться, если не знать истории языка, что veal это le viande de veau.
Да я думаю, что носитель английского быстро усвоит, что если телятина - это veal, то veau - это теленок, ну то есть здесь очевидная связь, равно как и porc, mouton и т.п. Там ведь в принципе хватает романо-германских пар со схожей семантикой: например, to continue - to go on, to start - to begin.

Оффлайн Leo

  • Дважды герой
  • **
  • Сообщений: 4526
  • Карма: +1/-0
    • Просмотр профиля
это явно показывает, что англо-саксы готовить не умели.
просто выращивали пролетарии а жрали буржуи :)

Онлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 5533
  • Карма: +37/-8
    • Просмотр профиля
просто выращивали пролетарии а жрали буржуи :)
я сомневаюсь, что кухня понаехавших германцев была намного изысканнее типичной севернонемецкой кухни тех, кто никуда не ехал: зауеркраут мит херринг. :)

Оффлайн Leo

  • Дважды герой
  • **
  • Сообщений: 4526
  • Карма: +1/-0
    • Просмотр профиля
я сомневаюсь, что кухня понаехавших германцев была намного изысканнее типичной севернонемецкой кухни тех, кто никуда не ехал: зауеркраут мит херринг. :)
дело не в этом , просто до мяса не допускали тех кому оно было не положено :)

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 3846
  • Карма: +42/-2
    • Просмотр профиля
я сомневаюсь, что кухня понаехавших германцев была намного изысканнее типичной севернонемецкой кухни
«В этой стране имеется более 30 различных сект и всего навсего один соус.» Талейран об Англии :)

Оффлайн Сяргей Леанідавіч

  • Дважды герой
  • **
  • Сообщений: 2634
  • Карма: +17/-4
    • Просмотр профиля
херринг
Это слово, кажется, абсолютно одинаково звучит и пишется в английском и немецком.

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 3846
  • Карма: +42/-2
    • Просмотр профиля
дело не в этом , просто до мяса не допускали тех кому оно было не положено :)
Не совсем так. Всё-таки кусок мяса - национальное австралийское блюдо :)

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 3846
  • Карма: +42/-2
    • Просмотр профиля
Это слово, кажется, абсолютно одинаково звучит и пишется в английском и немецком.
В немецком Hering (с одной буквой r).

Оффлайн Leo

  • Дважды герой
  • **
  • Сообщений: 4526
  • Карма: +1/-0
    • Просмотр профиля
проблема не «ложные» друзья, а отсутствие друзей, особенно среди союзов, предлогов, отрицательных местоимений и наречий, а также засилие арабщины в испанском.
это в паре английский-французский или французский-испанский ?

Оффлайн Leo

  • Дважды герой
  • **
  • Сообщений: 4526
  • Карма: +1/-0
    • Просмотр профиля
Не совсем так. Всё-таки кусок мяса - национальное австралийское блюдо :)
особенно если из кенгуру ;)

Онлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 5533
  • Карма: +37/-8
    • Просмотр профиля
это в паре английский-французский или французский-испанский ?
это в паре испанский - каталанский

Оффлайн Leo

  • Дважды герой
  • **
  • Сообщений: 4526
  • Карма: +1/-0
    • Просмотр профиля
это в паре испанский - каталанский
как говорил Станиславский такого просто не может быть - каталанский лет 400 под испанским