Author Topic: Ляпы русских переводов английских сериалов  (Read 4951 times)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28988
  • Карма: +3990/-330
    • View Profile
Вчера смотрел какую-то серию 5го сезона Lost'a. В оригинале человек говорит "I am going on a trip on a boat" (речь о путешествии из Лос-Анджелеса на остров, затерянный в Тихом океане). Перевод: Я отправляюсь в путешествие на лодке.

какие перлы переводов вы встречали?

Offline Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Posts: 4944
  • Карма: +434/-18
  • Gender: Male
  • Кис-кис-кис!
    • View Profile
    • лифчег
Больше всего насмешил ляп не из сериала, а из фильма "Терминал". Когда на таможне задерживали русского с запрещёнными лекарствами, главный герой убедил его пропустить, поскольку он везёт лекарства для Бога. На самом деле он говорил, что лекарства для goat.
В оригинале человек говорит "I am going on a trip on a boat"
Ну тут случай и правда сложный. А как было бы лучше сказать? На катере?
Дві найголовніші помилки українського народу -- зек і зєк.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28988
  • Карма: +3990/-330
    • View Profile
ничего сложного, корабль, как иначе. Как вы себе представляете что-либо иное, плавающее по Тихому Океану? Это случай pars pro toto, аналогично вертолет постоянно называют chopper, но ведь там больше частей есть, чем только винт.

Offline Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Posts: 4944
  • Карма: +434/-18
  • Gender: Male
  • Кис-кис-кис!
    • View Profile
    • лифчег
Невольно вспомнил серию из Коломбо в которой лейтенант постоянно путал слова ship и boat. Соответственно boat переводили как "лодка".
« Last Edit: 07 November 2019, 14:11:27 by Upliner »
Дві найголовніші помилки українського народу -- зек і зєк.

Offline Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Posts: 4944
  • Карма: +434/-18
  • Gender: Male
  • Кис-кис-кис!
    • View Profile
    • лифчег
Как вы себе представляете что-либо иное, плавающее по Тихому Океану?
Ну а вдруг он в то время и вправду был такой же тихий, как и при Магеллане?
Дві найголовніші помилки українського народу -- зек і зєк.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28988
  • Карма: +3990/-330
    • View Profile
Как вы себе представляете что-либо иное, плавающее по Тихому Океану?
Ну а вдруг он в то время и вправду был такой же тихий, как и при Магеллане?
В 2004 году? I don't think so. Тем более, что эта "лодка" по факту оказалась с двумя гелипадами.

Offline Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Posts: 4944
  • Карма: +434/-18
  • Gender: Male
  • Кис-кис-кис!
    • View Profile
    • лифчег
Тем более, что эта "лодка" по факту оказалась с двумя гелипадами.
В таком случае ещё вопрос правильно ли эту штуку в оригинале boat-ом обозвали.
Дві найголовніші помилки українського народу -- зек і зєк.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28988
  • Карма: +3990/-330
    • View Profile
Тем более, что эта "лодка" по факту оказалась с двумя гелипадами.
В таком случае ещё вопрос правильно ли эту штуку в оригинале boat-ом обозвали.
О нет, это - просто американизм. Вполне типичное явление, как обзывание камней "rock", хотя по факту скала, а не камень

Offline Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Posts: 4944
  • Карма: +434/-18
  • Gender: Male
  • Кис-кис-кис!
    • View Profile
    • лифчег
ОК, понятно, значит Коломбе просто особо буквоедливые моряки попались :) Или вообще британцы...
Дві найголовніші помилки українського народу -- зек і зєк.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28988
  • Карма: +3990/-330
    • View Profile
ОК, понятно, значит Коломбе просто особо буквоедливые моряки попались :) Или вообще британцы...
Скорее второе, они любят учить американцев английской словесности.

Offline pitonenko

  • Трижды герой
  • ***
  • Posts: 20224
  • Карма: +556/-5824
  • Gender: Male
    • View Profile
ничего сложного, корабль, как иначе. Как вы себе представляете что-либо иное, плавающее по Тихому Океану? Это случай pars pro toto, аналогично вертолет постоянно называют chopper, но ведь там больше частей есть, чем только винт.
Вроде корабль - то, что имеет отношение к военному флоту, и то не каждый..
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Offline Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Posts: 4944
  • Карма: +434/-18
  • Gender: Male
  • Кис-кис-кис!
    • View Profile
    • лифчег
Вроде корабль - то, что имеет отношение к военному флоту, и то не каждый..
А остальное тогда что? Океанские лайнеры там?
Дві найголовніші помилки українського народу -- зек і зєк.

Offline pitonenko

  • Трижды герой
  • ***
  • Posts: 20224
  • Карма: +556/-5824
  • Gender: Male
    • View Profile
Военные судами обзывают. Как в аптеке.
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Offline Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Posts: 4944
  • Карма: +434/-18
  • Gender: Male
  • Кис-кис-кис!
    • View Profile
    • лифчег
Может тогда и самолёты только военные бывают?
Дві найголовніші помилки українського народу -- зек і зєк.

Offline Swetlana

  • Пользователь
  • **
  • Posts: 146
  • Карма: +0/-0
  • Gender: Female
    • View Profile
По Тихому и Атлантическому океану на чём только не плавали.
Если взять только Хейердала и его внука:
1. Плот Кон-Тики из бальсовых брёвен, 1947 год, Тихий океан.
2. Лодка из папируса Ра (1969, посреди путешествия разломилась пополам) и Ра- II (1970), Атлантический океан.
3. В 2010 и 2015 годах плавали на плотах, построенных из пластиковых бутылок (!), доплыли до острова Пасхи, один из членов экспедиции был внук Хейердала.

ЗЫ. boat - для меня однозначно лодка.