Голосование

Вводить?

Да
4 (28.6%)
Нет
8 (57.1%)
Не знаю
1 (7.1%)
Раньше надо было, уже поздно
0 (0%)
Позже можно будет, но не сейчас
1 (7.1%)

Проголосовало пользователей: 14

Автор Тема: Русский - второй государственный язык Украины?  (Прочитано 27877 раз)

Оффлайн Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Сообщений: 1905
  • Карма: +3/-0
  • Пол: Мужской
  • Кис-кис-кис!
    • Просмотр профиля
    • лифчег
  • 0
  • 0
Возможно не все понимают. Собственно предлагают второй государственный 2 категории людей: те, которые не понимают, насколько это ущемит украиноязычных и те, кому на украиноязычных попросту наплевать.
Кто в первой категории? Единороги? :)
Я так понимаю, топикстартер, был по крайней мере.
Пацаки, а пацаки? А вы почему не в намордниках? Приказ господина ПЖ -- всем пацакам одеть намордники! (с)

Оффлайн Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Сообщений: 1905
  • Карма: +3/-0
  • Пол: Мужской
  • Кис-кис-кис!
    • Просмотр профиля
    • лифчег
  • 0
  • 0
В Каталонии уже почти 40 лет всё школьное образование переведено на каталанский, т.е. двуязычие у людей не по дару Божему, а в результате конкретной языковой политики
Ага, значит в Каталонии тоже не совсем равноправие. Это больше напоминает казахский вариант: 1 государственный язык и второй официальный.
Пацаки, а пацаки? А вы почему не в намордниках? Приказ господина ПЖ -- всем пацакам одеть намордники! (с)

Оффлайн DarkMax

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 178
  • Карма: +3/-0
  • Пол: Мужской
  • UeArtemis
    • Просмотр профиля
    • Наша писемність
  • 0
  • 0
Коротко тезисами:
1. Активные борцы за второй язык на самом деле против первого. Они хотят среду, где они не будут стыкаться с украинским вообще.
2. "Второй" имеет намного более мощное медийное пространство, потому находится в сильной позиции и без статуса.
3. Почему-то многие борцы за русский приравнивают украинские школы к неизучению русского. Русский можно изучать и в украинской школе. Я изучал русский на факультативном уроке. Украинская школа даёт тебе украинскую терминологию. Это не тоже, что просто изучать украинский язык на художественных диктантах.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 4396
  • Карма: +25/-5
    • Просмотр профиля
  • 0
  • 0
Интересно, как чувствуют себя небаски в Стране Басков? Ведь им всегда могут указать на дверь, сказав, что это Страна Басков
какую "дверь", ничего не понял...

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 4396
  • Карма: +25/-5
    • Просмотр профиля
  • 0
  • 0
В Каталонии уже почти 40 лет всё школьное образование переведено на каталанский, т.е. двуязычие у людей не по дару Божему, а в результате конкретной языковой политики
Ага, значит в Каталонии тоже не совсем равноправие. Это больше напоминает казахский вариант: 1 государственный язык и второй официальный.
Каталонский закон об образовании был многократно оспорен в Конституционном суде Испании (не Каталонии). Дискриминации не найдено, так как а) всем гарантированы идентичные права на образование. если бы система создавала отдельные условия для каталонцев, и другие для "понаехавших" - была бы дискриминация. А так - все учатся в тех же школах. б) гипотетическое параллельное образование на испанском поразило бы испаноязычных в правах на престижные профессии вроде адвокатов, учителей, врачей. хотя образование на испанском теоретически было бы "перамогой", на практике оно обрекло бы их на «карьеры» чернорабочих.

Оффлайн WK

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 13
  • Карма: +0/-0
    • Просмотр профиля
  • 0
  • 0
Отвечаю на просьбу высказаться по этому вопросу. В 90-е я был за то, чтобы украинский был единственным государственным (т.е. без навязывания русского языка украиноязычным гражданам). Начиная где-то с середины 2000-х я постепенно поменял своё мнение на противоположное. Почему? Потому что третий закон термодинамики Ньютона и вот это вот всё.
Подробнее смогу ответить вечером.
а я не против двух государственных. Только это надо делать как в Каталонии, не как в Белоруссии, т.е. равноправие языков должно быть настоящим, а не показушным. Если кто не заметил, испанский язык — международный, на нём целый континент говорит. Так что «третий закон», «энтропия и т.д.» действуют не менее, даже ещё сильнее. Однако я хожу в банк, самоуправление, к адвокату, нотариусу и везде документооборот идёт на языке моего выбора, а не на «великом и могучем языке Сервантеса», «рабочем языке ООН» и прочие ко мне никак не относящиеся псевдоаргументы.
А я тоже не против. И как раз в 90-е В/НА по факту именно так и было. У меня, например, по сей день водительские права, выданные в середине 90-х, заполнены по-русски на украинском бланке. И никому от этого не было ни холодно ни жарко.
 
Самому мне в 90-е пришлось постоять за прилавком на рынке. Если покупатель ко мне обращался по-украински, то я ему отвечал тоже по-украински. И не потому, что кто-то обязывал или из какой-то абстрактной вежливости, а потому что он приносил мне деньги. Бизнес вообще как правило старается говорить на языке покупателя без какого-либо принуждения.

Сейчас же идёт именно принуждение к использованию украинского во всех сферах общественной жизни. И это не вчера началось. Хотя в 2012 году приняли так называемый закон Кивалова-Колесниченко о языковой политике, предусматривающий использование региональных языков, но полноценно он так и не заработал, а потом его и вовсе отменили.

В принципе, меня вполне устроил бы русский язык как региональный (в моём регионе, остальные пускай сами решают), при условии, что этот статус будет равен государственному языку в пределах региона. То есть, чтобы я сам решал, на каком языке мне общаться с государством, вести документацию и т.п.

Оффлайн WK

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 13
  • Карма: +0/-0
    • Просмотр профиля
  • 0
  • 0
3. Почему-то многие борцы за русский приравнивают украинские школы к неизучению русского. Русский можно изучать и в украинской школе. Я изучал русский на факультативном уроке. Украинская школа даёт тебе украинскую терминологию. Это не тоже, что просто изучать украинский язык на художественных диктантах.
Почему-то борцы за тотальное образование на украинском приравнивают русские школы к неизучению украинского. Необходимые термины всегда можно выучить отдельно, если они действительно необходимы.

Оффлайн Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Сообщений: 1905
  • Карма: +3/-0
  • Пол: Мужской
  • Кис-кис-кис!
    • Просмотр профиля
    • лифчег
  • 0
  • 0
при условии, что этот статус будет равен государственному языку в пределах региона.
Как видим, в Каталонии этого нет.
Пацаки, а пацаки? А вы почему не в намордниках? Приказ господина ПЖ -- всем пацакам одеть намордники! (с)

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 4396
  • Карма: +25/-5
    • Просмотр профиля
  • 0
  • 0
В принципе, меня вполне устроил бы русский язык как региональный (в моём регионе, остальные пускай сами решают), при условии, что этот статус будет равен государственному языку в пределах региона. То есть, чтобы я сам решал, на каком языке мне общаться с государством, вести документацию и т.п.
Предположим. Тогда такой вопрос: согласны ли вы в таком случае, чтобы государство не теоретически, а вполне реально добивалось владения государственным языком от всех, кто напрямую работает с населения? т.е. продавцы, работники муниципалитета, полиции и т.д.?

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 4396
  • Карма: +25/-5
    • Просмотр профиля
  • 0
  • 0
при условии, что этот статус будет равен государственному языку в пределах региона.
Как видим, в Каталонии этого нет.
Аргументируйте

Оффлайн Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Сообщений: 1905
  • Карма: +3/-0
  • Пол: Мужской
  • Кис-кис-кис!
    • Просмотр профиля
    • лифчег
  • 0
  • 0
Аргументируйте
Ну так в образовании неравенство. Вон в Беларуси все выбирают на каком языке учиться в школе, большинство выбирает русский, белорусские школы переделывают в русские и для тех немногих, кто хочет учиться на белорусском места просто не остаётся.
Пацаки, а пацаки? А вы почему не в намордниках? Приказ господина ПЖ -- всем пацакам одеть намордники! (с)

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 4396
  • Карма: +25/-5
    • Просмотр профиля
  • 0
  • 0
Аргументируйте
Ну так в образовании неравенство. Вон в Беларуси все выбирают на каком языке учиться в школе, большинство выбирает русский, белорусские школы переделывают в русские и для тех немногих, кто хочет учиться на белорусском места просто не остаётся.
образование - спецрежим в рамках "лингвистической нормализации" (это не мой термин, оно так официально называется). Думайте об этом как affirmative action для негров в Америке, только по отношению к языку. В Каталонии выросло два поколения людей, которые не умеют ни писать, ни читать по-каталански, хотя они носители языка, заставлять каталанский "конкурировать" в таких условиях - это подлое лицемерие. Поэтому сначала надо «нормализовать» положение языка, а потом уже говорить, "пусть люди выбирают". Это раз. А два, каким образом можно обеспечить реальное равноправие языков в сфере обслуживания? Только реальным двуязычием. Как можно догадаться, испанские школы не создадут двуязычие.

Оффлайн Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Сообщений: 1905
  • Карма: +3/-0
  • Пол: Мужской
  • Кис-кис-кис!
    • Просмотр профиля
    • лифчег
  • 0
  • 0
Ну как по мне так только при таком "спецрежиме" такие языки и могут сколько-либо нормально существовать...
« Последнее редактирование: 05 Ноября 2019, 20:28:34 от Upliner »
Пацаки, а пацаки? А вы почему не в намордниках? Приказ господина ПЖ -- всем пацакам одеть намордники! (с)

Оффлайн WK

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 13
  • Карма: +0/-0
    • Просмотр профиля
  • 0
  • 0
В принципе, меня вполне устроил бы русский язык как региональный (в моём регионе, остальные пускай сами решают), при условии, что этот статус будет равен государственному языку в пределах региона. То есть, чтобы я сам решал, на каком языке мне общаться с государством, вести документацию и т.п.
Предположим. Тогда такой вопрос: согласны ли вы в таком случае, чтобы государство не теоретически, а вполне реально добивалось владения государственным языком от всех, кто напрямую работает с населения? т.е. продавцы, работники муниципалитета, полиции и т.д.?
Государственным и региональным. И не от всех, а от государственных служащих. Поведение частников (т.е. продавцы) - их частный выбор, я выше писал.

Оффлайн Upliner

  • Администратор
  • Герой
  • *****
  • Сообщений: 1905
  • Карма: +3/-0
  • Пол: Мужской
  • Кис-кис-кис!
    • Просмотр профиля
    • лифчег
  • 0
  • 0
Бизнес вообще как правило старается говорить на языке покупателя без какого-либо принуждения.
Разве что мелкий бизнес. Монополисты как правило имеют возможность диктовать свои условия.
Пацаки, а пацаки? А вы почему не в намордниках? Приказ господина ПЖ -- всем пацакам одеть намордники! (с)