Автор Тема: Голландский и английский  (Прочитано 967 раз)

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 6708
  • Карма: +60/-13
    • Просмотр профиля
Голландский и английский
« : 25 Ноября 2020, 17:06:29 »
  • 0
  • 0
Читал одну статью с Fluentin3month, где товарищ искренне радовался, что в голландских магазинах «open» в дверях, и задумался, ведь эти все week, maak, open и т.д. произносились одинаково в английском и голландском до Великого передвижения гласных. Были ли английский и голландский взаимопонятны в то время на примитивном уровне? Как вы думаете?

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 4809
  • Карма: +70/-4
    • Просмотр профиля
Re: Голландский и английский
« Ответ #1 : 25 Ноября 2020, 18:26:20 »
  • 0
  • 0
ведь эти все week, maak, open и т.д. произносились одинаково в английском и голландском до Великого передвижения гласных.
Эти слова произносились похоже в раннесреднеанглийском и средненидерландском, поскольку имели место схожие процессы развития долготы гласного в открытом слоге, а в нотумберлендском диалекте (откуда в MnE слово week) сходство усиливалось за счёт того, что узкие гласные раскрывались в этой позиции.

Были ли английский и голландский взаимопонятны в то время на примитивном уровне? Как вы думаете?
Взаимопонятность очень субъективна. Общий смысл простых фраз скорее всего был понятен. Но вот пример текста на средненидерландском (нач. 13 в.), пусть участники сами судят насколько он близок к (ранне)среднеанглийскому:

Цитата: Karel ende Elegast
Fraeye historie ende al waer
Mach ic u tellen hoort naer
Het was op enen avontstont
Dat Karel slapen begonde
Tengelem op den Rijn
Dlant was alle gader sijn.

Онлайн Сяргей Леанідавіч

  • Дважды герой
  • **
  • Сообщений: 2775
  • Карма: +22/-4
    • Просмотр профиля
Re: Голландский и английский
« Ответ #2 : 26 Ноября 2020, 18:57:41 »
  • 0
  • 0
Сводеш тоже выглядит очень похоже:
https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Dutch_Swadesh_list

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 4809
  • Карма: +70/-4
    • Просмотр профиля
Re: Голландский и английский
« Ответ #3 : 26 Ноября 2020, 19:31:50 »
  • 0
  • 0
Так-то германские стословники все похожи, но вопрос был про взаимопонимаемость. А сможет ли носитель английского опознать в нид. ander, dun родные other, thin?

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 6708
  • Карма: +60/-13
    • Просмотр профиля
Re: Голландский и английский
« Ответ #4 : 26 Ноября 2020, 21:09:59 »
  • 0
  • 0
Так-то германские стословники все похожи, но вопрос был про взаимопонимаемость. А сможет ли носитель английского опознать в нид. ander, dun родные other, thin?
я думаю, что ander опознают из-за (ложной) связи с another. А вот с dun - сложнее, потому что (некогнат) "dun" есть и в английском, значит "бурый".

Оффлайн Upliner

  • Администратор
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 2666
  • Карма: +8/-0
  • Пол: Мужской
  • Кис-кис-кис!
    • Просмотр профиля
    • лифчег
Re: Голландский и английский
« Ответ #5 : 26 Ноября 2020, 21:16:28 »
  • 0
  • 0
ander скорее как under воспримут)
Пацаки, а пацаки? А вы почему не в намордниках? Приказ господина ПЖ -- всем пацакам одеть намордники! (с)

Новий лох, новий даун, все це станеться іще раз, так як на початку, хай триває далі цирк...

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 6708
  • Карма: +60/-13
    • Просмотр профиля
Re: Голландский и английский
« Ответ #6 : 26 Ноября 2020, 22:23:30 »
  • 0
  • 0
ander скорее как under воспримут)
не настолько англичане тупые, как их малюют. Им в школе, примерно во время изучения Чосера объясняют, что когда-то английский читался примерно, как он пишется, поэтому они в курсе, что under звучало примерно как "oonder", и связь с нем. unter как-то очевиднее.

Онлайн pitonenko

  • Дважды герой
  • **
  • Сообщений: 4323
  • Карма: +14/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Голландский и английский
« Ответ #7 : 26 Ноября 2020, 22:24:09 »
  • 0
  • 0
Чем ближе к вавилонскому столпотворению, тем понятнее были языки. Говорят, для прочтения хеттских текстов достаточным было знания немецкого.
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 6708
  • Карма: +60/-13
    • Просмотр профиля
Re: Голландский и английский
« Ответ #8 : 26 Ноября 2020, 22:29:05 »
  • 0
  • 0
Чем ближе к вавилонскому столпотворению, тем понятнее были языки. Говорят, для прочтения хеттских текстов достаточным было знания немецкого.
а не чешского?  :o

Оффлайн Upliner

  • Администратор
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 2666
  • Карма: +8/-0
  • Пол: Мужской
  • Кис-кис-кис!
    • Просмотр профиля
    • лифчег
Re: Голландский и английский
« Ответ #9 : 26 Ноября 2020, 22:33:03 »
  • 0
  • 0
Ага, а этруски -- это русские...
Пацаки, а пацаки? А вы почему не в намордниках? Приказ господина ПЖ -- всем пацакам одеть намордники! (с)

Новий лох, новий даун, все це станеться іще раз, так як на початку, хай триває далі цирк...

Онлайн Сяргей Леанідавіч

  • Дважды герой
  • **
  • Сообщений: 2775
  • Карма: +22/-4
    • Просмотр профиля
Re: Голландский и английский
« Ответ #10 : 27 Ноября 2020, 05:04:03 »
  • 0
  • 0
не настолько англичане тупые, как их малюют. Им в школе, примерно во время изучения Чосера объясняют, что когда-то английский читался примерно, как он пишется, поэтому они в курсе, что under звучало примерно как "oonder", и связь с нем. unter как-то очевиднее.
Интересно бы было узнать отзывы англоязычных об изучении голландского. Никогда с таким не сталкивался.

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 6708
  • Карма: +60/-13
    • Просмотр профиля
Re: Голландский и английский
« Ответ #11 : 27 Ноября 2020, 12:34:24 »
  • 0
  • 0
Вот та первоначальная статья, которая и побудила меня создать тему. В статье автор как бы сравнивает немецкий с голландским, но на самом деле бóльшую часть времени он всё-таки показывает, как голландский выглядит глазами англичанина. Довольно интересно, не пожалеете о потраченном времени :)

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 4809
  • Карма: +70/-4
    • Просмотр профиля
Re: Голландский и английский
« Ответ #12 : 27 Ноября 2020, 17:01:29 »
  • 0
  • 0
статья,

Цитировать
In fact, by taking any typical Dutch text and using your imagination a little like changing some vs to fs, removing double vowels and adding –e to the end occasionally (such asmaak –> make), changing gs at the end to ys (vrijdag) and a few other tweaks, you couldalmost guess from the context what is being discussed
Автор настроен чересчур оптимистически  :)

Вот другое мнение:
Цитировать
Often I get people from the United States asking me if it’s hard to learn? Dutch is a member of the same family tree as English and there are some similarites for example in word order (SVO) and vocabulary (tomaat =tomato, huis = house,blauw = blue), but there are still a lot of differences and there’s a wide range of vocabulary you need to learn. In fact, the ‘Woordenboek der Nederlandsche Taal’ (Dictionary of the Dutch Language) is the largest in the world.
https://www.learndutch.org/beginners/is-dutch-hard-to-learn/

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 6708
  • Карма: +60/-13
    • Просмотр профиля
Re: Голландский и английский
« Ответ #13 : 27 Ноября 2020, 17:10:05 »
  • 0
  • 0
Автор настроен чересчур оптимистически  :)
почему же? Он говорит о понятии общего смысла, а учитывая что он и немецкий знает, охотно ему верю.

А вот это фейспальм:
Цитировать
tomaat =tomato
с таким же успехом можно было сравнить названия Самсунга или Мерседеса в английском и голландском
« Последнее редактирование: 27 Ноября 2020, 17:12:03 от Gaeilgeoir »

Онлайн pitonenko

  • Дважды герой
  • **
  • Сообщений: 4323
  • Карма: +14/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Голландский и английский
« Ответ #14 : 27 Ноября 2020, 17:10:21 »
  • 0
  • 0
Был рассказ Джерома, как английская парочка каталась по Голландии на мотоцикле, в результате чего тетка свалилась с мотоцикла и заблудилась.
 Местные ее не понимали. Правда, это лет сто назад было.
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.