Author Topic: Португальские безударные местоимения  (Read 4292 times)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28341
  • Карма: +4172/-77
    • View Profile
Наверно, наоборот имеется в виду. Chamo-me João, но não sei como se chama..
В отрицательной форме объектное местоимение предшествует глаголу, емнип. А первый пример по Ваккернагелю.

Offline Квас

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1248
  • Карма: +357/-9
    • View Profile
Ага, отрицание перетягивает вперёд и некоторые другие слова: não o conheço "я его не знаю"; também o conheço "я его тоже знаю". Предлоги тоже могут, но, видимо, факультативно: и "para o fazer", и "para fazê-lo" гуглятся, в том числе на новостных и государственных сайтах.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28341
  • Карма: +4172/-77
    • View Profile
Ещё в сложных временах обектное местоимение может быть перед или после вспомогательного глагола, но никогда после смыслового причастия. Os parceiros o tinham pelado no trinta-e-um :)

Offline cetsalcoatle

  • Герой
  • *
  • Posts: 3736
  • Карма: +277/-269
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Открываю я, значит, учебник португальского и что я вижу?
Это что за анти-романский порядок слов?  :o Как это развидеть?  :'(
Можно chamo-me, можно me chamo - оба варианта правильные.

А как вам такое? Mostrar-te-ei tudo.  :)
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
говорят, что «me chamo» неправильно  :( у вас тут нет интерференции с испанским?

Offline cetsalcoatle

  • Герой
  • *
  • Posts: 3736
  • Карма: +277/-269
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
говорят, что «me chamo» неправильно  :(
А здесь вот говорят другое:
https://portuguese.stackexchange.com/questions/5189/eu-me-chamo-or-eu-chamo-me

у вас тут нет интерференции с испанским?
Нет, я много ранее интересовался этим же вопросом.
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
А здесь вот говорят другое:
https://portuguese.stackexchange.com/questions/5189/eu-me-chamo-or-eu-chamo-me

Нет, я много ранее интересовался этим же вопросом.
По вашей ссылке говорят, что “me chamo” неправильно :) Такой вариант возможен только с «eu» в начале предложения. Дискуссия в этой теме была о том же

Offline Квас

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1248
  • Карма: +357/-9
    • View Profile
По-моему, написать надёжнее (eu) chamo-me. Для Португалии это норма, для Бразилии - по крайней мере, письменная норма. В Португалии бывает в речи, что местоимение немотивированно вылезает вперёд, но не уверен, что граммарнаци это одобряют.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28341
  • Карма: +4172/-77
    • View Profile
Вообще бразильцы норовят поставить объектное местоимение перед глаголом (но не в начало синтагмы, конечно), но я не могу сказать, насколько это характерно именно для устной речи.

Offline Квас

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1248
  • Карма: +357/-9
    • View Profile
Для устной - мне кажется, перед глаголом в 100% случаев. У меня мало опыта с бразильцами, но удивлюсь, если вру. Но в нейтральных бразильских текстах я не замечал разницы в местоимениях, всё по классическим правилам.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
Мне, с моей каталанской колокольни, chamo-me выглядит дико  :dunno:

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
вообще каталанское «em dic» [amdik] шокирует англоязычных, мягко выражаясь  ;D

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28341
  • Карма: +4172/-77
    • View Profile
Мне, с моей каталанской колокольни, chamo-me выглядит дико  :dunno:
В народной латыни так и было. Португальский это сохранил  :)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
какой проказник :)

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5521
  • Карма: +2011/-155
    • View Profile
[amdik] шокирует англоязычных
По идее, должно и тюркоязычных шокировать.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный