Recent Posts

Pages: [1] 2 3 ... 10
1


Есть такое дело, языковой дрейф. Во времена В. Даля смоленские говоры относились к белорусскому наречию, а сейчас это говоры русского языка.
ещё сконские восточнодатские говоры - сейчас они считаются шведскими
2
Возьмём ток-писин, там «пепел» (слово из базисной лексики) называется sit bilong paia букв. «дерьмо огня», где bilong выражает зависимость первого слова от второго. Можно написать в одно слово, что изменится?
случай притяжательности достаточно прост и в нём действительно не важно, написать ли слитно или раздельно. вот например венгры Трансильвании, говоря по румынски используют вместо традиционной формы например geanta prietenului сумка друга - geanta lui prieten, то есть конструкция становится аналитической лишь вследствие перестановки и раздельности (написания нет - форма чисто разговорная)
3
еще портуньол.
Это в ЛА  :)

Даже галисийский уже настолько испанизирован что местами может считаться смешанным :)
Есть такое дело, языковой дрейф. Во времена В. Даля смоленские говоры относились к белорусскому наречию, а сейчас это говоры русского языка.
4
аналитизм и синтетизм вещи весьма условные .
Возьмём ток-писин, там «пепел» (слово из базисной лексики) называется sit bilong paia букв. «дерьмо огня», где bilong выражает зависимость первого слова от второго. Можно написать в одно слово, что изменится?
5
Насколько я знаю, нет, но на Иберийском п-ве есть ещё один испано-португальский смешанный язык — барракенью.
еще портуньол. Даже галисийский уже настолько испанизирован что местами может считаться смешанным :)
6
Все пиджины имеют аналитическую грамматику. Но главная особенность пиджина состоит в том, что в нём базисная лексика часто выражается через культурную, поэтому по Сводешу пиджины/креольские языки сразу видны.
аналитизм и синтетизм вещи весьма условные . Например наличием аналитизма считается богатое развитие служебных слов . Например в германских  есть предлоги и они пишутся раздельно а в семитских слитно со словом . Семитские можно считать синтетическими ?
Возьмем французский - я буду есть в смысле кушать je mangerai (ясно что француз скорее бы сказал je vais manger , но для примера возьмем первую форму)
то есть смысловой глагол в инфинитиве и вспомогательный глагол иметь в первом лице единственного числа настоящего времени . А если мы глагол иметь переместим вперед или хотя бы напишем раздельно - уменьшится ли синтетичность?

В картвельских вообще туманно где кончается падежное окончание а где начинается послелог . То есть это деление весьма условно
7
Разговоры о всяком / Re: Чёрный плащ 2
« Last post by 2Easy on Today at 17:51:50 »
А как и где они кодили и записывали на микросхемы? :what?
8
Французско-испанского суржика нет и быть не может ввиду отсутствия взаимопонимания. Я привёл этот пример в качестве контраргумента к критерию родственности языков.
В условиях массового билингвизма смешанный язык может возникнуть на основе любых языков. В Эквадоре был «медиа ленгва» на основе испанского и кечуа.
9
Пардон, взаимопонимание разным может быть
Или по причине исключительной близости языков, или из-за свободного владения обоими.
10
Интересно, а есть испано-каталанский суржик?  :what?
Насколько я знаю, нет, но на Иберийском п-ве есть ещё один испано-португальский смешанный язык — барракенью.
Pages: [1] 2 3 ... 10