Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Python

Pages: [1] 2 3 ... 28
1
Когда я читал книжку про Карлсона я не знал что такое корица, она широко распространилась у нас в конце нулевых а до этого не было такого  :)
Ніхто не знав, що таке кориця, але слово «коричневий» у цей же період витіснило на другий план усі свої синоніми, а також назви близьких кольорів. Якби бурого ведмедя відкрили не в незапам'ятні часи, а в радянські роки, він би звався «коричневий ведмідь».
  • 0
  • 0

2
как-то негуманистичненько звучит, когда вы собираетесь забомбить парочку аятолл в каменный век то при этом может погибнуть пара-тройка миллионов людей, многие из которых может быть вообще не при чем или даже против этих же аятолл  :(
Очевидно, з точки зору прогресивного людства, об'єднаного ідеями миру, любові, єдності і т.д., ці мільйони невинних жертв з радістю віддадуть свої життя заради благородної справи хіросимлення аятол. Якщо не з радістю — значить, вони такі ж, як аятоли.
  • 0
  • 0

3
Тогда странами управляли люди, которые помнили, насколько катастрофична мировая война. Люди, которые управляют сейчас, думают что апокалипсис это весело.
Але навіть цим людям інстинкт самозбереження не дає зробити апокаліпсис просто в себе вдома, скинувши ядерну бомбу на свою столицю чи на свого ядерного опонента (що дасть для них той же результат).
  • 0
  • 0

4
Америка / Re: Миннеаполис
« on: Today at 00:16:14 »
И очевидно,  уличная языковая среда была русской, опять же, с заметными особенностями.
Не російське, лише російськомовна на стадії активного переходу. Роздутий статус російської, плюс фактор переселення на нове місце, плюс деяка кількість переселенців з інших республік (яких насправді була меншість, але присутність їх сприяла переходу й інших на російську). Люди підлаштовувались під домінуючу російську, хоча її домінування початково було ілюзорним.

Усе це підводить нас до думки: в 80-х чи 90-х на Донбасі, російськомовність якого ще ледве сформувалась на той момент, і в більшості російськомовних були живі україномовні родичі, просто ще не було умов для сильного антиукраїнського руху. Громадянська війна на російсько-українському мовному ґрунті? Тоді, мабуть, вона могла б виникнути і між русифікованими киянами та їхніми україномовними сільськими родичами. Коротше, це нереалістичний сценарій.
  • 1
  • 0

5
Америка / Re: Миннеаполис
« on: 25 February 2026, 23:53:32 »
Да, после полувека правления коммунистов-атеистов, которые сами же и устроили балканские войны в девяностых, говорить о религиозном характере этих войн весьма странно.
А там точно був войовничий атеїзм з розстріами духовенства й корівниками в храмах, а не щось трохи м'якше? Бо так би могло все розвалитись задовго до.
  • 0
  • 0

6
С другой стороны, если у каждой страны будет ЯО, то "Бахнем, обязательно бахнем"(с) с вероятностью 100%.
За всю історію бахнуло тільки тоді, коли ядерна зброя була рівно в однієї країни. Коли ядерна зброя з'явилась в СРСР, ядерна війна автоматично стала холодною. Отже, щоб бахнуло, треба, щоб у ядерному клубі залишилась тільки одна країна, або щоб усі ядерні країни об'єднались у єдиний блок і пішли хіросімити аятол та інших клоунів.
  • 0
  • 0

7
Досвід минулого показує, що цивілізованим німцям знадобилось для перетворення на повних відморозків якихось 10-20 років. І їхній шлях може повторити кожен. Ви не можете створити клуб невідморозків і сподіватися, що вони такими і лишатимуться. Скоріш, ви можете увірувати, що ті, в кого є ядерка — це спеціально відібрані цивілізовані люди, які ніколи й нізащо. Хоча все, що утримує їх від ядерної війни — це шанс отримати ядерний удар у відповідь, а так, можливо, вони вже далеко переплюнути аятол.
  • 1
  • 0

8
Но Украина не дура, она себе просто сделает ЯО – самая надёжная гарантия. :uo:
Було б добре, якби було. На жаль, українцям вдається стабільно обирати таку владу, яка точно цього не робитиме. От покрасуватися в костюмчику перед камерами, підписуючи несусвітню дурість світової ваги — це наші лідери можуть...
  • 0
  • 0

9
Кстати, в оригинале у А. Линдгрен были kanelbullar:

Що можна перекласти як «булочки з корицею» (рос. вікіпедія дає також варіанти «плюшка с корицей», «улитка с корицей», ураїнська — «рулет з корицею», «данська кориця»). В ісландській мові ця ж страва називається kanelsnúður, і другий корінь явно вказує на щось закручене (булка типу батон — явно не воно, як і булочка-малятко) — можливо, художник виводив слово «ватрушка» від «вертушка», тоді якась логіка є. Схоже, що найбільш точним перекладом на російську, зрозумілим для неспеціаліста, будуть «плюшки». В українській слова «плюшка» нема, «рулет» асоціюється з чимось трохи більшим і продовгувастим, тому лишаються «булочки з корицею».
  • 0
  • 0

10
Америка / Re: Миннеаполис
« on: 25 February 2026, 18:30:01 »
Причина перехода украинцев сознательного возраста на русский язык - миграция в местности, где уже столетия пановала соотв. языковая среда. Очевидно также, что объективной причины в таком переходе не было, имеем осознанный выбор.
Что до ядерного оружия, то это и обсуждать не хоцца. Кто бы сомневался, пустили бы оное в нынешней ситуации? "Дедушка старый, ему всё равно". Американцы не дурные. Вообразили, как решались бы споры хозяйствующих субъектов по транзиту газа? :)
Покоління моїх батьків ще пам'ятає україномовний Донбас. Значних територій, де століттями панувала російська, в складі УРСР просто не було — максимум, багатомовність і російська з лютим акцентом у стилі історичного одеського, який до нашого часу вигубили.

Щодо ядерної зброї — так, у нинішній ситуації ми були б змушені вдарити ядеркою по Москві, і саме тому нинішня ситуація не виникла б. Як і не виникла б, наприклад, ситуація, коли росіяни повертають собі історичну Аляску, що теж закінчилось би серією ядерних ударів.
  • 1
  • 0

11
Общелингвистические обсуждения / Re: "j"
« on: 25 February 2026, 17:32:28 »
Думаю, вирішують, як англійці.
Англійським рукописним почерком тільки дітей лякати. Сам усю школу писав буквами в стилі друкованого курсиву (I — з верхнім і нижнім підкресленням, як римська одиниця), а оті їхні закарлюки тільки на форзацах підручників бачив.
  • 0
  • 0

12
Общелингвистические обсуждения / Re: "j"
« on: 25 February 2026, 17:27:32 »
А почему не пишут "йi"? :what?

Вот "ё" догадались на "йо/ьо" заменить, и тут топливо видимо закончилось. :uo:

Что особенного в букве "ï"? :what?
йа, йу, йе теж не пишуть, тільки йо якесь не таке. Утім, такі комбінації можуть виникати на межі морфем (найінформативніший, найактивніший, найуніверсальніший, найекономніший і т.п.), де цілісного складу не утворюють.

Історично, ї могла з'являтись і після приголосних — вибір між і/ї вказував на тверду (і) чи м'яку (ї) вимову приголосної (дім=дôмъ, дїд=дѣдъ), але в сучасній нормі ця різниця графічно не виражається, тому ї збереглася лише в йотованій позиції.
  • 0
  • 0

13
Гігантський JSON точно можна читати фрагментами, не парсячи кожного разу його увесь? Крім того, текст в UTF-8 — змінний розмір символів ускладнює навігацію по файлу.
  • 0
  • 0

14
Америка / Re: Миннеаполис
« on: 30 January 2026, 18:44:55 »
Это была бы совсем другая война: гражданская война внутри Украины между промосковскими и проукраинскими силами, гражданская война внутри РСФСР, и одновременно война между советскими республиками, а доступ к ядерному оружию могли получить отдельные группировки, не только политические, но и чисто криминальные. Это если брать сценарий, аналогичный гражданской войне в современных США, и тот сценарий, который США пытались предотвратить в СССР.
Всередині пізньої УРСР (де більша частина російськомовних — це люди, що перейшли на російську в дорослому віці, і їхня мовна ідентичність ще не закріпилась зміною поколінь, плюс низький мовний бар'єр між обома східнослов'янськими мовами) — малоймовірно, межа між ворогуючими групами надто розмита. Всередині РРФСР — можливо, але питання зробити Росію без'ядерною навіть не піднімалось.
  • 0
  • 0

15
В українському рукописному почерку велика І має Ј-подібну форму — вже не знаю, як цю проблеми вирішують любителі драгоманівки, в якій доводиться розрізняти І та Ј.
Втім, для драгоманівки (де Ј передає звук [й] у всіх позиціях) це не так критично: пари слів, що відрізняються лише І/Ј — це, як правило, фонетичні варіанти одного слова (іду/йду, сполучник і/й, імення/ймення і т.п.), заміна букви змінює вимову, не впливаючи на семантику.

А от Ј в ролі Ї при змішуванні з І вже може вплинути на зміст (іду, їду — різні слова).
  • 0
  • 0

Pages: [1] 2 3 ... 28