Я вот что подумал:
А почему никто не использует "j" для аллофонов "i"?
Этот символ прекрасно подошёл бы для "ы" в русском,
а для "й" может использоваться "y".
В украинском это тоже смотрелось бы весьма интересно, хоть и не привычно, но зато избавляя текст от бесящего (лично меня) скопления точек.

В українському рукописному почерку велика І має Ј-подібну форму — вже не знаю, як цю проблеми вирішують любителі драгоманівки, в якій доводиться розрізняти І та Ј. До речі, ця J-подібна форма (якщо робити ніс широким і хвилястим) робить рукописну І схожою ще й на У, тому крапку часто ставлять не лише над малою, а й над великою буквою.
Проблему засилля крапок у комбінаціях ії, її, 'ї помітили й українські розробники шрифтів — були пропозиції створити типографські лігатури для вирішення цієї проблеми. Наприклад, «її» в такій лігатурі може мати три крапки замість чотирьох, «'ї» — ліва крапка над ї замінюється апострофом, «ії» — щоб не плуталося з «її», можна розмістити крапки на різній висоті, «·..»