Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Juuurgen

Pages: [1] 2 3 ... 32
1
или еще лучше примеры "брать/держать/нести"
拿 в руке
提/拎 в руке, обычно на весу (как сумочку)
扛 на плече/плечах
抬 два человека, подняв с двух сторон (как диван)
捡/拾 поднять снизу (с земли), но не над головой
举 в руках над головой
抱 на груди
背 на спине
担 на коромысле
披 на плечах (накинув на плечи)
含 во рту
叼 в зубах
带 без уточнения (обычно просто иметь при себе, принести, унести)
Spoiler: ShowHide

почему "брать/держать/нести"? потому что обычно эти глаголы используются либо как "деепричастный оборот" либо в сочетании с дополнительными членами, то есть по сути они сами по себе обозначают именно характер действия
V着 держать
V起/V起来 брать, поднимать
V来 приносить сюда
V去 уносить туда
V走 уносить в неизвестном направлении
+ прочие модификаторы направления в их стандартных значениях (вверх туда, вверх сюда, вниз туда и т. п.)
  • 0
  • 0

2
вообще, кейсы, когда "инструменталис" уже инкорпорирован в глагол, не редки

с теми же "резать"
切 это уже само по себе ножом, и на кусочки
割 тоже ножом, на части (как бы подчеркивая отрезание или разделение, например, пополам; хирург он будет 割, не 切, порез тоже через 割)
剪 это ножницами
杀 это ножом на убой
с этими 用 может быть обычно тогда, когда уточняется, каким именно ножом или какими именно ножницами; по умолчанию оно не надо


или еще лучше примеры "брать/держать/нести"
拿 в руке
提/拎 в руке, обычно на весу (как сумочку)
扛 на плече/плечах
抬 два человека, подняв с двух сторон (как диван)
捡/拾 поднять снизу (с земли), но не над головой
举 в руках над головой
抱 на груди
背 на спине
担 на коромысле
披 на плечах (накинув на плечи)
含 во рту
叼 в зубах
带 без уточнения (обычно просто иметь при себе, принести, унести)

с этими 用 невозможен
могу вспомнить довольно частое уточнение 手里拿着 держа в руках, немного тавтология, но используется

или "ударять"
打 ударить рукой (кулаком)
踢 ударить ногой
拍 ударить/похлопать ладонью
  • 1
  • 0

3
Например, "резать хлеб ножом", "ловить рыбу удочкой", "ехать автомобилем", т.е. в тех случая, когда в русском используется творительный падеж в орудийном значении, а в английском with + noun.
не, тогда не всегда

用刀切面包 - резать хлеб ножом
钓鱼 - удить рыбу (уже удочкой) 用钓鱼竿钓鱼/用钓鱼竿捕鱼 было бы какой-то дичью

с транспортом 用 никогда не используется
开 если им управлять, 坐 если ехать как пассажир (骑 если верхом)
开车去北京 на машине поехать в Пекин (как водитель)
坐车去北京 на машине поехать в Пекин (как пассажир)
骑车去北京 на велосипеде поехать в Пекин
  • 0
  • 0

4
Это прям универсальный глагол для обозначения инструментов и способа действий?
Что вы имеете в виду под универсальным?
Не любой способ действия через «использовать» передается.
  • 0
  • 0

5
В белорусском фонетический принцип только в гласных, у/ў и -цца ("с(ь)мяешся" /сьмяесся/, "сшытак" /шшытак/, "с(ь)нег" /сьнех/ итд)
а, ну еще дз(ь), ц(ь) по фонетическому принципу
  • 0
  • 0

6
Слава богу, не прижилось. Це зайве переобтяження.
Вопрос вкуса. Мне тоже не нравится.
И тарашкевица не нравится только из-за этого. А кто-то в восторге.
  • 0
  • 0

7
Белорусский, испанский - не 100% конечно, но очень близко к этому. Путунхуа, коранический арабский?
В белорусском фонетический принцип только в гласных, у/ў и -цца ("с(ь)мяешся" /сьмяесся/, "сшытак" /шшытак/, "с(ь)нег" /сьнех/ итд)
Поэтому даже не близко.

В путунхуа (я так понимаю, что имеется в виду пиньинь) морфологический принцип. Каждая корне-морфема всегда пишется неизменно, независимо от ее реальной фонетической реализации (wǒ hěn hǎo -> wo214 hen(g)214 hao214 -> wo24 hen(g)24 hao214 / wo24 hen(g)52 hao214)
  • 0
  • 0

8
А зачем когда есть "Ψ, ψ" и "Ϝ, ϝ"?  :what?
Ну если стать Ϝ использовать, то нет проблемы же с б?
Бета для б, дигамма для в.
  • 0
  • 0

9
Однако как тогда писать "эмбрион" и "бомба"?

Значит нужен другой вариант.
эммприон или мпоммпа  ;D
или пожертвовать и писать эмприон и мпомпа
э же вы пожертвовали, тут тоже можно
  • 0
  • 0

10
Μπ - это вообще криндж какой-то, как и ντ, как и γγ/γκ.
Какая в этом логика?
https://en.wikipedia.org/wiki/Modern_Greek_phonology
Quote
Voiced stops are prenasalised (which is reflected in the orthography) to varying extents, and sometimes not at all.[6] The nasal component—when present—does not increase the duration of the stop's closure; as such, prenasalised voiced stops would be most accurately transcribed [ᵐb ⁿd ᵑɡ] or [m͡b, n͡d, ŋ͡ɡ], depending on the length of the nasal component.[6] Word-initially and after /r/ or /l/, they are very rarely, if ever, prenasalised.[1][4] In rapid and casual speech, prenasalisation is generally rarer, and voiced stops may be lenited to fricatives.[4] That also accounts for Greeks having trouble disambiguating voiced stops, nasalised voiced stops, and nasalised voiceless stops in borrowings and names from foreign languages such as, d, nd, and nt, which are all written ντ in Greek.

Βμ - это диграф основанный по принципу μπ, где "μ" является модификатором. "B" изначально означала "б", потом  перешло в "в", соответственно "μ" используется для обратной фортиции.
βμεσιτ сначало прочиталось как вместит, потом как вмесит и только на вмукво смысл сложился
если объективно, то хотя бы из-за начала слова, где кластер "вм" возможен (вместе, вместо, в + глагольные корни, начинающиеся на м-, например, вмешивать), а вот слов на мп- что-то как-то не вспоминается, кроме африканских имен собственных
  • 0
  • 0

11
βμεσιτ
почему не μπ?

там больше вопросов на самом деле, но вм видеть еще страньше, чем тету для ч, эту для мягкого знака или омегу для ы
  • 0
  • 0

12
Английский / Re: shit (gender)
« on: 21 May 2024, 11:54:25 »
а там где до полудюжины грамматических классов - там как ?
в суахили вот при наличии 15/16 классов (смотря как считать) род не различается
есть способ через определение уточнить, женское это существо или мужское, но никак не влияет на согласование (в том числе в личных/указетельных местоимениях)
  • 1
  • 0

13
Ну, это явно совковое влияние.
Несомненно. Ну уже не "только в России"
  • 0
  • 0

14
и только в России является оскорблением? :what?
http://zodynas.kriu.lt/zodis/gaidys

Spoiler: ShowHide

-Einam i tusą?
-Ne....
-Na tu ir gaidys!
-As ne homosekas.
-Vistiek gaidys.
  • 0
  • 0

15
А иностранные доверенности принимают? Тихановская хотела пробить для белорусов нансеновские паспорта.
Я вообще не слежу за новостями о Бульбостане и о выходцах из него
И не очень понимаю, что может Тихановская кроме как «заявить», «встретиться» или «обратиться»
  • 0
  • 0

Pages: [1] 2 3 ... 32