Author Topic: šviesà  (Read 995 times)

Offline Kurt

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1653
  • Карма: +128/-18
    • View Profile
Re: šviesà
« Reply #60 on: 25 May 2026, 23:09:16 »
  • 0
  • 0
свекры - нет, а гусь - да
Фонетика не сходится?

Offline Tanuki-san

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 37020
  • Карма: +5369/-516
    • View Profile
Re: šviesà
« Reply #61 on: 25 May 2026, 23:34:58 »
  • 0
  • 0
Касательно вокализма šlovė, прабалтийский *a удлинялся до *ā или *ō в дериватах не зависимо от его этимологи, так что ничего невозможного там нет.
кто куда «удлинялся»? :o в этом корне чередуется klus-/klaus- - откуда там -ā-??? :fp

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 41915
  • Карма: +7632/-127
    • View Profile
Re: šviesà
« Reply #62 on: Today at 13:19:19 »
  • 0
  • 0
кто куда «удлинялся»? :o в этом корне чередуется klus-/klaus- - откуда там -ā-??? :fp
Откуда видно это чередование в слове šlovė?

Offline Grotlon

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 278
  • Карма: +32/-0
    • View Profile
Re: šviesà
« Reply #63 on: Today at 13:20:46 »
  • 0
  • 0
кто куда «удлинялся»? :o в этом корне чередуется klus-/klaus- - откуда там -ā-??? :fp
Не очень понимаю, при чем тут корень klaus-. В балтославянском использовался инновационный аблаут при словообразовании, где краткой гласной противопоставлялась соответствующая ей долгая, поэтому мы имеем кучу слов с чередованием типа i/ī и u/ū, невозможному в праиндоевропейском. Другой пример лит. prõtas «разум» < *prātas при пра-и.е. *pret-.

Offline cetsalcoatle

  • Эльрат – дракон света
  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Posts: 9903
  • Карма: +1205/-386
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: šviesà
« Reply #64 on: Today at 14:59:29 »
  • 0
  • 0
Не было никакого балто-славянского. :uo:
WHITE LIVES MATTER.

Всё, что нужно для счастья, — это тело, не страдающее от боли, и душа, свободная от тревог. (с) Эпикур

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama