За неимением гербовой пишем на простой. Где ещё в сети взять произношение, начитанное носителями, как не в форво? Не в гуглтранслейт же
Слышал я как Ига говорит
Это она мистически неуловимое и колдовски необъятное изображала
Вы бы пример привели, а то все тут истинные светочи орфоэпической нормы СРЛЯ. Слышал я как Ига говорит
Плюс шесть дифтонгов в исконных словах и три в заимствованных. Правда, характер ядра дифтонга зависит от интонации (акут или циркумфлекс).
Где ещё в сети взять произношение, начитанное носителями, как не в форво? Не в гуглтранслейт же
В Wiktionary ещё можно.
In standard Lithuanian vowels [aː] and [ɐ] generally are not pronounced after any palatalized consonant (including [j]). In this position, they systematically shift to [æː] or [ɛː] and [ɛ] respectively: galia ('power' singular nominative) = gale ('in the end' singular locative) [ɡɐˈlʲɛ], gilią ('deep'(as in 'a deep hole') or 'profound' singular accusative) = gilę ('acorn' singular accusative) [ˈɡʲɪlʲæː].
Kóšė is perceived as having a falling pitch (/ˈkôːɕeː/ or /ˈkóòɕeː/), and indeed acoustic measurement strongly supports this. However, while kõšė is perceived as having a rising pitch ([ˈkǒːɕeː] or [ˈkòóɕeː]), this is not supported acoustically; measurements do not find a consistent tone associated with such syllables that distinguish them from unaccented heavy syllables. The distinguishing feature appears to be a negative one, that they do not have a falling tone.
Ну вот я и посчитал исконные гласные и дифтонги, получил 16, а нужно 13. Касательно ядра дифтонга, по-моему он не только от интонации зависит, и его особо не слышно в случае с ie и uo.
ie и uo - «дифтонги» только в школьной традиции, реально это неоднородные монофтонги и рус. ударные «е» и «о» мало от них отличаются
Да, тот же uo может быть почти не отличим от русского /o/, но в ряде примеров я слышу явное [wɔ~wə], [uwɔ~uwə].