Получается, в японском по умолчанию при глаголе первое лицо?
в утвердительных предложениях - да, в вопросительных - 2ое. Поэтому если надо другие лица - надо как-то выкручиваться.
Например, вопрос 泳ぐ事ができますか* по умолчанию
Умеешь ли ты плавать? ________________
*Досл: Плавать штука ГА - есть возможна КА (вопр. частица)
Если надо спросить о третьем лице, то это лицо надо обозначить темой:
タヌキさんは泳ぐ事ができますか。Умеет ли плавать
Тануки-сан?
С точки зрения русского Тануки - банальное подлежашее, но в японском предложении подлежащим является «штука плавания» оформленная показателем ГА. Это - особенность синтаксиса японских предложений с «могу», у японцев не лицо что-то может, а его навык возможен/ невозможен. Т.е. дословно сказано - Насчёт Тануки-сан, штука плавания [для него] возможна?