Author Topic: Японский «пассив» ~られる  (Read 4530 times)

Offline Agnius

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 358
  • Карма: +1/-1
    • View Profile
Re: Японский «пассив» ~られる
« Reply #105 on: 02 June 2025, 19:45:35 »
  • 0
  • 0
Отсюда уже один шаг до современного неопределенно-личного значения: Яблоко едят.

т.е. ключевое отличие от ие. пассива в том, что фокус не переносится с подлежащего на дополнение и нет заострения внимания на яблоке, его состоянии и его «страданиях». Дополнение как было в вин.п., так и остается. Тут суть в том, что дефолтное подлежащее из первого лица становится третьим, причем без эксплицитного его упоминания.

Эта конструкция и по логике и по грамматике очень похожа на русское Моё яблоко съели.
Watashi wa, kanai ni sono ringo wo taberareta
 Где тут неопределенное третье лицо  :pop:
С вами не согласно  :pop:
« Last Edit: 02 June 2025, 19:48:56 by Agnius »

Offline Agnius

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 358
  • Карма: +1/-1
    • View Profile
Re: Японский «пассив» ~られる
« Reply #106 on: 02 June 2025, 19:48:09 »
  • 0
  • 0
Пишут, что в японском пассив таки есть:

彼女は僕を殴った。(kanojo wa boku wo nagutta) - Меня ударила девушка.

僕は彼女に殴られた。(boku wa kanojo ni nagurareta) - Я был ударен девушкой.
А тут расширенный пассив совпадает с обычным ие типа  :)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 37379
  • Карма: +5815/-102
    • View Profile
Re: Японский «пассив» ~られる
« Reply #107 on: 02 June 2025, 20:10:23 »
  • 0
  • 0
Ipinambili ng mama ng mangga sa palengke ang pera
 Купить-инстр.пассив мужчина- indir манго-indir магазин-obl деньги-dir
 Деньги использовались в качестве средства покупки мужчиной манго в магазине
Статус чего здесь повышен/понижен?
Для примера синтаксического залога можно привести русские предложения:
1) Царь подарил ему шубу.
2) Царь одарил его шубой.
Во втором предложении повышается статус «он» (непрямое дополнение → прямое дополнение) и одновременно понижается статус «шуба» (прямое дополнение → непрямое дополнение).

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 37379
  • Карма: +5815/-102
    • View Profile
Re: Японский «пассив» ~られる
« Reply #108 on: 02 June 2025, 20:11:10 »
  • 0
  • 0
А тут расширенный пассив совпадает с обычным ие типа  :)
И зачем тогда огород городить?  :)

Offline Tanuki-san

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 35513
  • Карма: +4941/-473
    • View Profile
Re: Японский «пассив» ~られる
« Reply #109 on: 02 June 2025, 20:28:54 »
  • 0
  • 0
Пишут, что в японском пассив таки есть:

彼女は僕を殴った。(kanojo wa boku wo nagutta) - Меня ударила девушка.

僕は彼女に殴られた。(boku wa kanojo ni nagurareta) - Я был ударен девушкой.
вы цитируете ту же конструкцию, которую мы обсуждаем с самого начала

Offline Agnius

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 358
  • Карма: +1/-1
    • View Profile
Re: Японский «пассив» ~られる
« Reply #110 on: 02 June 2025, 21:12:33 »
  • 0
  • 0
Статус чего здесь повышен/понижен?
Для примера синтаксического залога можно привести русские предложения:
1) Царь подарил ему шубу.
2) Царь одарил его шубой.
Во втором предложении повышается статус «он» (непрямое дополнение → прямое дополнение) и одновременно понижается статус «шуба» (прямое дополнение → непрямое дополнение).
Повышен деньги, понижен агенс мужчина

Offline Agnius

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 358
  • Карма: +1/-1
    • View Profile
Re: Японский «пассив» ~られる
« Reply #111 on: 02 June 2025, 21:13:01 »
  • 0
  • 0
вы цитируете ту же конструкцию, которую мы обсуждаем с самого начала
Не, это другая конструкция

Offline Tanuki-san

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 35513
  • Карма: +4941/-473
    • View Profile
Re: Японский «пассив» ~られる
« Reply #112 on: 02 June 2025, 23:33:21 »
  • 0
  • 0
Пишут, что в японском пассив таки есть:

彼女は僕を殴った。(kanojo wa boku wo nagutta) - Меня ударила девушка.

僕は彼女に殴られた。(boku wa kanojo ni nagurareta) - Я был ударен девушкой.
тут столько всего «не так», что мне надо вам сочинение написать в ответ. Сейчас нет возможности - сделаю завтрв :)

Offline Agnius

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 358
  • Карма: +1/-1
    • View Profile
Re: Японский «пассив» ~られる
« Reply #113 on: 03 June 2025, 00:53:14 »
  • 0
  • 0
Интересно, что не так в обычных предложениях  :lol:

Offline Tanuki-san

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 35513
  • Карма: +4941/-473
    • View Profile
Re: Японский «пассив» ~られる
« Reply #114 on: 03 June 2025, 02:01:00 »
  • 0
  • 0
Интересно, что не так в обычных предложениях  :lol:
»не так» грамманализ этих предложений, а не сами предложения. А то некоторым «развальцованные пассивы» мерещатся :D :D

Offline cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 7999
  • Карма: +793/-354
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Японский «пассив» ~られる
« Reply #115 on: 03 June 2025, 04:46:34 »
  • 0
  • 0
Quote
ringo-wo taberu.
Здесь должна быть (не)смешная шутка про Ringo Starr и компанию Apple. :lol:
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 7999
  • Карма: +793/-354
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Японский «пассив» ~られる
« Reply #116 on: 03 June 2025, 04:50:04 »
  • 0
  • 0
Quote
суффикс которого, как выяснилось, восходит к отдельному глаголу rayu, который означал самопроизвольность действия:
Откуда Вы всё это берёте? :what? Я сам люблю копаться в этимологиях, но обычно в учебниках это не даётся, даже на Wiktionary не всегда это есть.
Видимо у Вас действительно особая любовь к японскому, раз копаетесь в нём на таком глубоком уровне. :)
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 7999
  • Карма: +793/-354
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Японский «пассив» ~られる
« Reply #117 on: 03 June 2025, 04:55:47 »
  • 0
  • 0
ringo-wo taberu. (Я) ем яблоко. Если надо сказать, что не я, то обязательно вставляем эксплицитный агенс:

Tanuki-san wa ringo-wo taberu. Тануки-сан ест яблоко. wa - частица топика/ темы, не надо на неё распылять внимание.

И вот есть так называемый пассив taberareru, суффикс которого, как выяснилось, восходит к отдельному глаголу rayu, который означал самопроизвольность действия:

т.е. ringo-wo taberareru - яблоко поедается [без моего ведома].

Отсюда уже один шаг до современного неопределенно-личного значения: Яблоко едят.

т.е. ключевое отличие от ие. пассива в том, что фокус не переносится с подлежащего на дополнение и нет заострения внимания на яблоке, его состоянии и его «страданиях». Дополнение как было в вин.п., так и остается. Тут суть в том, что дефолтное подлежащее из первого лица становится третьим, причем без эксплицитного его упоминания.

Эта конструкция и по логике и по грамматике очень похожа на русское Моё яблоко съели.
Спасибо, стало понятнее. :yes:
Мне это чем-то напомнило шведский пассив типа kallar/kallas

Одна сам пример – типичный пассив.
В английском то же самое:
I eat apple.
Apple is eaten.

В чём отличие?
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 7999
  • Карма: +793/-354
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Японский «пассив» ~られる
« Reply #118 on: 03 June 2025, 04:58:19 »
  • 0
  • 0
Quote
т.е. ringo-wo taberareru - яблоко поедается [без моего ведома].
А почему здесь не суффикс ремы -ga? :what?
Или в этом и заключается особенность японского пассива?
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Tanuki-san

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 35513
  • Карма: +4941/-473
    • View Profile
Re: Японский «пассив» ~られる
« Reply #119 on: 03 June 2025, 07:30:43 »
  • 1
  • 0
А почему здесь не суффикс ремы -ga? :what?
Или в этом и заключается особенность японского пассива?
именно поэтому японская конструкция не есть пассив. Яблоко всё ещё - дополнение, оно не является подлежащим, как в английском или русском :negozhe: