Что-то муть какая-то...
Во первых "похож-непохож на " определяется именно языком повседневного общения. Поговорите с месяцок исключительно на бибиси инглише - и вас жена родная не узнает (моя меня узнала с трудом). Зато негры, тусующиеся у Сент-Панкратца скажут "Наш человек!".
Во вторых, акцент - штука сложная. Я знаю людей, у которых в выученном английском акцента нет, а в выученном финском - есть. И наоборот.
Я могу говорить без акцента,но это стоит мне изрядных усилий, затрачивать которые только для того, чтобы услышать "You speak like the minister" мне неохота.
Более того, я, например, знаю людей, которые могут читать по эстонски с листа без акцента, при этом эстонского не зная.