Author Topic: Словари литовского с МФА  (Read 11078 times)

Online Tanuki-san

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 36989
  • Карма: +5363/-515
    • View Profile
Re: Словари литовского с МФА
« Reply #30 on: 27 February 2024, 21:49:12 »
  • 2
  • 0
А ещё я заметил, что в литовском вместо используются аттрибутивных прилагательных используются существительные в родительном падеже,
не "Европейский Союз", а "Европы Союз"; не "балтийские языки", а "балтов языки".

Т.е. прилагательных на -ский как в русском нет вообще, или есть, но используются в других случаях?
есть, образуются суффиксом -in-, но от имен собственных они мало упротребимы. Т.е. есть слово europinis, но всё равно Europos teisė, а не europinė teisė.

До войны для материалов тоже использовался род.п.: aukso žiedas, сейчас звучит архаично/ поэтично, нормально скажут auksinis žiedas

Offline Juuurgen

  • Старожил
  • ****
  • Posts: 506
  • Карма: +50/-3
  • Gender: Male
  • 🦂
    • View Profile
Re: Словари литовского с МФА
« Reply #31 on: 27 February 2024, 23:35:36 »
  • 0
  • 0
Т.е. прилагательных на -ский как в русском нет вообще, или есть, но используются в других случаях?
Вы как-то сильно обобщили про -ский. Так по слову kino teatras можно сделать вывод, что сложных слов нет  :lol:

Относительные прилагательные (которые в русском тоже -ский) вполне себе есть.
Cheminis, metalinis, automatinis, vegetariškas и т. п.
dalyvavimas azartiniuose lošimuose gali sukelti priklausomybę
pinigai laimės neatneša, bet be pinigų vis tiek nebus laimės
atverk savo širdį nesaikingam darbui
va tokį va bybį dėjau ant visko

Offline Kurt

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1648
  • Карма: +126/-18
    • View Profile
Re: Словари литовского с МФА
« Reply #32 on: 28 February 2024, 04:47:37 »
  • 0
  • 0
А суффикс -ск вообще есть?

Online Tanuki-san

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 36989
  • Карма: +5363/-515
    • View Profile
Re: Словари литовского с МФА
« Reply #33 on: 28 February 2024, 07:18:02 »
  • 0
  • 0
А суффикс -ск вообще есть?
есть его когнат -išk-, но немного не то значит

Offline cetsalcoatle

  • Эльрат – дракон света
  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Posts: 9884
  • Карма: +1203/-386
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Словари литовского с МФА
« Reply #34 on: 16 March 2024, 07:03:28 »
  • 0
  • 0
Чем отличается произношение выделенного гласного в словах "valgiau" и "valgei"?
WHITE LIVES MATTER.

Всё, что нужно для счастья, — это тело, не страдающее от боли, и душа, свободная от тревог. (с) Эпикур

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Online Tanuki-san

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 36989
  • Карма: +5363/-515
    • View Profile
Re: Словари литовского с МФА
« Reply #35 on: 16 March 2024, 08:08:36 »
  • 1
  • 0
Чем отличается произношение выделенного гласного в словах "valgiau" и "valgei"?
они вообще непохожи, там первая что-то вроде [ɔ], вторая [ε]

Online Grotlon

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 266
  • Карма: +28/-0
    • View Profile
Re: Словари литовского с МФА
« Reply #36 on: 20 May 2026, 18:15:36 »
  • 0
  • 0
а с какой целью? в литовском однозначное соотвествие графема > звук, такой словарь бессмыслен, не только "в сети", а вообще по жизни
Это нужно разбираться в литовской орфографии и фонетике, а так человек сразу бы понял, как конкретное слово читается. И если литовская орфография такая однозначная, то можно написать бота, который автоматически добавит транскрипцию.

Online Tanuki-san

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 36989
  • Карма: +5363/-515
    • View Profile
Re: Словари литовского с МФА
« Reply #37 on: 20 May 2026, 19:06:23 »
  • 0
  • 0
Это нужно разбираться в литовской орфографии и фонетике, а так человек сразу бы понял, как конкретное слово читается. И если литовская орфография такая однозначная, то можно написать бота, который автоматически добавит транскрипцию.
странный комментарий. Если человеку лень разбираться в правилах чтения литовского, которые весьма тривиальны и осваиваются в течение 10 мин, то уж МФА такой человек и подавно не владеет :negozhe:

Online Grotlon

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 266
  • Карма: +28/-0
    • View Profile
Re: Словари литовского с МФА
« Reply #38 on: 21 May 2026, 23:36:06 »
  • 0
  • 0
странный комментарий. Если человеку лень разбираться в правилах чтения литовского, которые весьма тривиальны и осваиваются в течение 10 мин, то уж МФА такой человек и подавно не владеет :negozhe:
Это нужно хороший учебник искать, где есть адекватное объяснение, а так можно было бы с лету начать говорить. И я не понимаю, как можно вообще браться за изучения языка без знания МФА. Сейчас ему уже со 2 класса учат.

Online Tanuki-san

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 36989
  • Карма: +5363/-515
    • View Profile
Re: Словари литовского с МФА
« Reply #39 on: 22 May 2026, 09:21:48 »
  • 0
  • 0
Это нужно хороший учебник искать, где есть адекватное объяснение
литовский - чай, не фула и даже не суахили. Ресурсов море, было бы желание. Да, можно спорить насчет педагогики и какой учебник эффективнее, но правила чтения настолько элементарны, что подойдет любое пособие :no:
 
Quote
И я не понимаю, как можно вообще браться за изучения языка без знания МФА. Сейчас ему уже со 2 класса учат.
Оно и видно, лет ми спик фром май харт…  :)) :)) :))

Offline cetsalcoatle

  • Эльрат – дракон света
  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Posts: 9884
  • Карма: +1203/-386
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Словари литовского с МФА
« Reply #40 on: Today at 09:27:25 »
  • 2
  • 0
литовский - чай, не фула и даже не суахили. Ресурсов море, было бы желание. Да, можно спорить насчет педагогики и какой учебник эффективнее, но правила чтения настолько элементарны, что подойдет любое пособие :no:
Ну как море.. Жиденькая лужица, если мы говорим о качественном контенте. :uo:
На YouTube я нашёл целый 1 (sic!) канал на русском и ~2,5 на английском.
Правила чтения вообще не элементарны, дифтонги вообще хрен знает как читать, добавьте к этому ещё три паттерна разноместного ударения. Вам как носителю это привычно, а все остальным не проживающим в Литве это тот ещё челлендж.

Оно и видно, лет ми спик фром май харт…  :)) :)) :))
Сейчас наоборот МФА почти никто не использует, тип устаревший подход (лол, что!?).
Однако когда я учил английский в школе, то у меня МФА был с самого начала, но только для английского. Поэтому уроки французского в школе мне давались не так просто, потому что в некоторых случаях я вообще хз как читать слово.

И я считаю, что МФА должно для любого языка, а то пишут: "как ü в немецком", да кто вообще ебёт что там за звуки в немецком, финском, болгарском и т.д.? :what?
WHITE LIVES MATTER.

Всё, что нужно для счастья, — это тело, не страдающее от боли, и душа, свободная от тревог. (с) Эпикур

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline cetsalcoatle

  • Эльрат – дракон света
  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Posts: 9884
  • Карма: +1203/-386
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Словари литовского с МФА
« Reply #41 on: Today at 09:32:12 »
  • 0
  • 0
Quote
Не фула и даже не суахили
Сложность фула прямопропорциональна его ненужности, прям как у языка Каменск в Колумбии.

А суахили норм тема.
WHITE LIVES MATTER.

Всё, что нужно для счастья, — это тело, не страдающее от боли, и душа, свободная от тревог. (с) Эпикур

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Online Tanuki-san

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 36989
  • Карма: +5363/-515
    • View Profile
Re: Словари литовского с МФА
« Reply #42 on: Today at 10:15:48 »
  • 0
  • 0
И я считаю, что МФА должно для любого языка, а то пишут: "как ü в немецком", да кто вообще ебёт что там за звуки в немецком, финском, болгарском и т.д.? :what?
как ü в немецком - это нормально, можно сконвертировать в МФА :stop:
Но вот когда начинается «<о> как у жителя Манчестера спросоня» - вот это пипец :fp :fp

Online Tanuki-san

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 36989
  • Карма: +5363/-515
    • View Profile
Re: Словари литовского с МФА
« Reply #43 on: Today at 10:17:55 »
  • 0
  • 0
или «отдалённо (sic!) напоминает произношение деревенской части Страфордшира» :fp :fp :fp

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8962
  • Карма: +534/-689
    • View Profile
Re: Словари литовского с МФА
« Reply #44 on: Today at 12:15:16 »
  • 0
  • 0
или «отдалённо (sic!) напоминает произношение деревенской части Страфордшира» :fp :fp :fp
в чём проблема? Вспоминаете как вы ездили на двуколке по руральной Англии и застряли в непролазной грязи и как ругался извозчик??
(Текст в скобках убрать, оплата поступит на ваш счёт в течение 15 минут)