У литовцев не было желания приблизить литературный язык к народному?
Эту тему предлагаю обсуждать тут, так как для меня неприемлемо, что кое-кто без моего ведома переписывает мои сообщения
так приблизили же - избавились от дуалиса
Это хорошо, а дальше?
А дальше что? Современный литовский литературный (нормированный) язык сформировался, он является неотъемлемой частью литовской самоидентификации, зачем с ним что-то делать?
для 99.9% литовцев язык преподаваемый в школе является немного искуственным, в реальной жизни так, как предписывает грамматика, никто не говорит
Чтобы он не был искусственным.
Любой литературный (нормированный) язык можно назвать искусственным. По поводу литовского говорить не буду, поскольку Роман сможет сказать намного больше, если захочет, но по поводу финского, венгерского и русского литературного языка можно открывать отдельные темы, у меня есть, что сказать.
Откройте.
Надо Академию литературного языка или другой нормирующий госорган разогнать и пустить диалекты в свободное плавание, пусть победит сильнейший))