Эстонцы и финны вепсов вообще никак?
Оцените один и тот же текст на разных языках:
Финский. Kettu löysi kolon paksun jalavan alta, kaivoi maahan kuopan ja laittoi sinne itselleen pasän. Aurinkoisena kesäpäivänä sille syntyi neljä ketunpoikasta. Ne ovat niin kauniit: niilä on terävät korvat, nenänpäät ja huulet ovat mustat, pikkenhännät keltaiset, mutta hännänpäät valkoiset, jalat ovat pienet, kynnet ohkaiset. Kettuemo katsoo niitä ja sen sydän iloitsee. Niinpä kettu päätti nayttää lapsiaan kaikille peltojen ja metsien asukkaille.
Эстонский. Rebane leidis jämeda künnapuu all õõne, uuristas maasse koopa ja tegi seal andale pesa. Päikesepaistelisel suvepäeval sündis tal neli rebasepoega. Nad on nii ilusad, kõrvad on neil teravad, ninad ja huuled mustad, sabad kollased. Aga sabaotsad valged, jalad väikised, küüned õhukesed. Emarebane vaatab neid ja tema süda rõõmustab. Ja emarebane otsustas näidata oma lapsi kõikidele lagendikkude ja metsade alanikele.
Вепсский. Lüuź rebi̬i sanktan väzan all duplon, kaivii mas houde̬iže̬n i t́egi siga pezan. Päipaštos kezapäival rodihe häńel neĺĺ rebi̬št́. Oma ho mugomad čomad korveižed hiil teravad neneižed i huuĺuded mustad hände̬iže̬d paki̬že̬d a hände̬iži̬š ńoki̬žed vouktad d́ouge̬iže̬d peńed kündude̬d hoikeiže̬d. Kaccub hiid́e päĺe rebi̬ińe i ihästeĺese̬. I reši̬ rebi̬i ozutada lapsid kaikiĺe pöudi̬d́e i meci̬d́e eĺe̬iĺe.