Автор Тема: Зачем меняют род у иностранных топонимов?  (Прочитано 2922 раз)

Оффлайн Pellegrino

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 382
  • Карма: +22/-3
    • Просмотр профиля
Re: Зачем меняют род у иностранных топонимов?
« Ответ #75 : 20 Августа 2021, 10:40:41 »
  • 0
  • 0
А страшный клоун из «Ит» - это употребление it по отношению к людям или нет?  :)
Данное It — нечистая сила. Сила — понятие неодушевлённое.
(Кстати: я прав в своём желании, чтобы это данное It переводили как «Это», а не как «Оно»? Не нравится мне здесь почему-то «Оно», причём не нравится активно!)

Оффлайн Pellegrino

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 382
  • Карма: +22/-3
    • Просмотр профиля
Re: Зачем меняют род у иностранных топонимов?
« Ответ #76 : 20 Августа 2021, 10:45:31 »
  • 0
  • 0
Согласен с замечанием  :) Пропущено слово «практически».
А я опять не согласен: практически как раз используется, что мы и видели на конкретном примере. Не используется — теоретически.

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 5810
  • Карма: +152/-7
    • Просмотр профиля
Re: Зачем меняют род у иностранных топонимов?
« Ответ #77 : 20 Августа 2021, 16:35:40 »
  • 0
  • 0
Данное It — нечистая сила. Сила — понятие неодушевлённое.
В данном случае, это некое существо, пол воплощений которого неизвестен или неважен.

(Кстати: я прав в своём желании, чтобы это данное It переводили как «Это», а не как «Оно»? Не нравится мне здесь почему-то «Оно», причём не нравится активно!)
It можно перевести как «это» разве что во фразах типа It’s me, Piglet, или приведённых выше примерах, где оно выполняло анафорическую роль.

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 7255
  • Карма: +119/-13
    • Просмотр профиля
Re: Зачем меняют род у иностранных топонимов?
« Ответ #78 : 20 Августа 2021, 16:47:13 »
  • 1
  • 0
Вы намекаете, что тот клоун трансгендер? Или как сейчас модно, гендер-флюид?  :) Чё-то вспомнились флюиды эфира, которые нас всех постоянно пронизывают и стало как-то не по себе  :D

Оффлайн Pellegrino

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 382
  • Карма: +22/-3
    • Просмотр профиля
Re: Зачем меняют род у иностранных топонимов?
« Ответ #79 : 22 Августа 2021, 15:12:36 »
  • 0
  • 0
В данном случае, это некое существо, пол воплощений которого неизвестен или неважен.
Вот и я о том же.

It можно перевести как «это» разве что во фразах типа It’s me, Piglet
Если заглавие, состоящее из одного слова, можно считать фразой, то данное заглавие — тоже фраза подходящего типа.
(А если нельзя, то всё равно подходящего! ;D )

Вы намекаете, что тот клоун трансгендер? Или как сейчас модно, гендер-флюид?  :) Чё-то вспомнились флюиды эфира, которые нас всех постоянно пронизывают и стало как-то не по себе  :D
:))