Author Topic: Переименование стран  (Read 10821 times)

Offline pitonenko

  • Трижды герой
  • ***
  • Posts: 20207
  • Карма: +556/-5813
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Переименование стран
« Reply #15 on: 12 January 2021, 17:46:18 »
  • 0
  • 0
Смех в зале. А с какой радости у Белоруссии свой русский? В Белоруссии есть какой-то нормирующий орган русского языка? Белорусская Академия русского языка или что-то типо того? Нет? Тогда с какой радости кто-то должен обращать внимание на их мышиную возню?

Батька стандарт задает. Перетрахивает.
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Online Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28348
  • Карма: +4181/-77
    • View Profile
Re: Переименование стран
« Reply #16 on: 12 January 2021, 18:04:10 »
  • 0
  • 0
Ну-ка объясните, каким образом изменились названия Литвы и Грузии?
В литовской вики: было ’’Gruzija’’, стало ’’Gruzija, arba Sakartvelas’’; в грузинской вики: ლიეტუვა (ლიეტ. Lietuva), ოფიციალურად ლიეტუვის რესპუბლიკა (ლიეტ. Lietuvos Respublika), 2018 წლამდე გამოიყენებოდა სახელი ლიტვა (Lietuva (Lithuanian: Lietuva), officially the Republic of Lithuania (Lithuanian: Lietuvos Respublika), until 2018 the name Lit’va used).

Online bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 2866
  • Карма: +230/-8
    • View Profile
Re: Переименование стран
« Reply #17 on: 12 January 2021, 19:25:20 »
  • 0
  • 0
Названия Камбоджа → Кампучия → Камбоджа менялись не по инициативе именуемой стороны. По-кхмерски страна называлась kampuciə (прибл. транскрипция) что при монархии, что при красных кхмерах.
По инициативе, просто они изменили название на других языках. Это типа Кыргызстана и Молдовы.

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
Re: Переименование стран
« Reply #18 on: 12 January 2021, 19:51:56 »
  • 0
  • 0
В литовской вики: было ’’Gruzija’’, стало ’’Gruzija, arba Sakartvelas’’.
И от этого как изменилось название самой Грузии? Мне кажется, она как была "Сакартвело" грузинскими кракозябрами, так и осталась. Обращаю внимание, что название темы - "переименование стран". Вот в упор я не вижу, чтобы Грузия "переименовалась"  :-\
« Last Edit: 12 January 2021, 19:54:22 by Gaeilgeoir »

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
Re: Переименование стран
« Reply #19 on: 12 January 2021, 19:53:46 »
  • 0
  • 0
Названия Камбоджа → Кампучия → Камбоджа менялись не по инициативе именуемой стороны. По-кхмерски страна называлась kampuciə (прибл. транскрипция) что при монархии, что при красных кхмерах.
По инициативе, просто они изменили название на других языках. Это типа Кыргызстана и Молдовы.
мне кажется, интереснее пример Бирмы-Мьянмы и Сиама-Тайланда. А эта Камбоджа-Кампучия игра в бирюльки какая-то  :dunno:

Online Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28348
  • Карма: +4181/-77
    • View Profile
Re: Переименование стран
« Reply #20 on: 12 January 2021, 19:59:55 »
  • 0
  • 0
И от этого как изменилось название самой Грузии? Мне кажется, она как была "Сакартвело" грузинскими кракозябрами, так и осталась.
Название Грузии по-грузински никак не изменилось, точно так же как не изменилось название Камбоджи/Кампучии по-кхмерски.

Обращаю внимание, что название темы - "переименование стран".
Надо сделать уточнение, по поводу переименования на каких языках :)

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
Re: Переименование стран
« Reply #21 on: 12 January 2021, 20:08:37 »
  • 0
  • 1
Аналогично как было на свати Umbuso weSwatini, так и осталось - изменение произошло в английском: Kingdom of Swaziland > Kingdom of eSwatini. То есть дважды мимо.
вот к чему эта дезинформация? Страна была Swaziland до 2008 года, в том числе на свати. Так что изменение произошло не только в английском, но и в языке тумба-юмба.

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2367
  • Карма: +452/-10
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: Переименование стран
« Reply #22 on: 12 January 2021, 21:23:07 »
  • 0
  • 0
вот к чему эта дезинформация? Страна была Swaziland до 2008 года, в том числе на свати. Так что изменение произошло не только в английском, но и в языке тумба-юмба.
У Вас не опечатка? До 2018 года страна была weSwatini на свати и Swaziland по-английски.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
Re: Переименование стран
« Reply #23 on: 12 January 2021, 22:42:11 »
  • 0
  • 0
Сорри, 18ый. А почему тогда пишут, что только в Конституции Swaziland упоминался 270 раз, если якобы название было eSwatini на старте?

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2367
  • Карма: +452/-10
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: Переименование стран
« Reply #24 on: 13 January 2021, 00:23:11 »
  • 0
  • 0
Сорри, 18ый. А почему тогда пишут, что только в Конституции Swaziland упоминался 270 раз, если якобы название было eSwatini на старте?
А она на каком/каких? Английский же тоже официальный.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2367
  • Карма: +452/-10
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: Переименование стран
« Reply #25 on: 13 January 2021, 13:30:17 »
  • 0
  • 0
https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Eswatini&oldid=815827490
Kingdom of Swaziland / Umbuso weSwatini (Swazi) - 2017 рік.
Або ось книга.
« Last Edit: 13 January 2021, 13:33:41 by DarkMax »
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
Re: Переименование стран
« Reply #26 on: 13 January 2021, 13:51:09 »
  • 0
  • 0
https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Eswatini&oldid=815827490
Kingdom of Swaziland / Umbuso weSwatini (Swazi) - 2017 рік.
Ну это несерьёзно. Вы грамматикой свази владеете? Что такое "weSwatini"? Это прилагательное "свазийский"? Или это род. п. мн. ч. "свазийцев"? Или ещё какой-то вариант - чистый полёт фантазии. Без подробного разбора грамматика абсолютно неочевидно, что "Umbuso weSwatini" именно "королевство Свазиленда", а не "королевство свазов" или "свазийское королевство" или вообще какое-нибудь сопряжённое "Сваз-королевство".
« Last Edit: 13 January 2021, 13:53:49 by Gaeilgeoir »

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28980
  • Карма: +3989/-330
    • View Profile
Re: Переименование стран
« Reply #27 on: 13 January 2021, 13:59:12 »
  • 0
  • 0
Вот простой пример на тему, из более близких нам стран.

Вот это: Magyar Népköztársaság

на русский язык переводят: Венгерская Народная Республика. Пруф

Вопрос: где в венгерском названии слово "народная"?

Ответ: такого слова в венгерском названии нет. Сложное слово Népköztársaság дословно можно перевести "народнообщетоварищество". Так что по факту ни народная, ни республика  :lol:

Offline Kroahs

  • Новичок
  • *
  • Posts: 23
  • Карма: +0/-4
    • View Profile
Re: Переименование стран
« Reply #28 on: 13 January 2021, 14:26:57 »
  • 0
  • 0
Похоже, речь о том, что власти Литвы стали называть Грузию Сокартвело, т. к. Грузия - заимствование из русского. Что в ответ было, про то не читал, возможно на взаимной основе.
Грузия это тот же что и колхида, в русском слова грузия нету.

Offline pitonenko

  • Трижды герой
  • ***
  • Posts: 20207
  • Карма: +556/-5813
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Переименование стран
« Reply #29 on: 13 January 2021, 16:54:36 »
  • 0
  • 0
Вот простой пример на тему, из более близких нам стран.

Вот это: Magyar Népköztársaság

на русский язык переводят: Венгерская Народная Республика. Пруф

Вопрос: где в венгерском названии слово "народная"?

Ответ: такого слова в венгерском названии нет. Сложное слово Népköztársaság дословно можно перевести "народнообщетоварищество". Так что по факту ни народная, ни республика  :lol:
  Джамахерия
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.