всё-таки 'соратник по опасному бизнесу' (< из слова со значением "разбой"), т.е "разбойник" по факту далеко <> самое общее слово для понятия "друг" в языке. Да и "подруга" со всем романтическим багажом намекает, что этот корень обозначал у славян.
А вот у германцев семантическое поле "друг" было покрыто другим корнем (freond, Freund), поэтому корень *draug- был свободен для развития других значений. Кроме того, то, что у германцев *draug- = "воин", это - факт, а у славян (и балтов) такое значение не засвидетельствовано. Есть только слово "дружина" с очень мутной семантикой, которое никак не соотносится с "друг". Учитывая развитие (или его отсутствие точнее) военной организации у ранних славян и прекрасно засвидетельствованные военные структуры у германцы + готская миграция + несомненные военные заимствования вроде "князь", "меч" или "шлем" у них - всё это ставит под сомнение чистопородность славянского слова "дружина".