Автор Тема: Этимология слова "дружина"  (Прочитано 822 раз)

Оффлайн bvs

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 804
  • Карма: +6/-0
    • Просмотр профиля
Этимология слова "дружина"
« : 21 Декабря 2020, 22:53:17 »
  • 0
  • 0
Кроме того, учитывая, что практически вся земледельческая лексика у славян - германская (хлеб, плуг, молоко и т.д.),
Практически вся - это вы загнули. Молоко, кстати, животноводческая лексика.
Цитировать
так же как и военная (шлем, меч, князь, дружина)
А в "дружине" что германского?
« Последнее редактирование: 22 Декабря 2020, 19:34:42 от Upliner »

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 6453
  • Карма: +42/-12
    • Просмотр профиля
Re: Этимология слова дружина
« Ответ #1 : 22 Декабря 2020, 01:02:02 »
  • 0
  • 0
А в "дружине" что германского?
вы правда думаете, что "дружина" - это клуб знакомств князя?  :lol:

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 4418
  • Карма: +51/-3
    • Просмотр профиля
Re: Этимология слова дружина
« Ответ #2 : 22 Декабря 2020, 09:58:41 »
  • 0
  • 0
А в "дружине" что германского?
Готское hansa «дружина» попало таки в общеславянский, но изменило значение. В с/х это husa (< *xǫsa ) «грабёж», «разбой».

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 6453
  • Карма: +42/-12
    • Просмотр профиля
Re: Этимология слова дружина
« Ответ #3 : 22 Декабря 2020, 11:30:27 »
  • 0
  • 0
Тут другое имелось в виду. Славянский "друг" (а от него > "дружина") как минимум контаминировался с гот. drauhz, если вообще не является прямым заимствованием

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 4418
  • Карма: +51/-3
    • Просмотр профиля
Re: Этимология слова дружина
« Ответ #4 : 22 Декабря 2020, 12:37:50 »
  • 0
  • 0
Тут другое имелось в виду. Славянский "друг" (а от него > "дружина") как минимум контаминировался с гот. drauhz, если вообще не является прямым заимствованием
Судьбу готской дружины в с/х (точнее, в сербском изводе ЦСЯ) я привёл ради шутки  :)

Общеславянское *drugъ как и балтийское *draugás «друг» происходят от не сохранившегося в балтославянских языках глагола, который в готском представлен как driugan «воевать», а от него девербатив draúhts «военный отряд, группа людей». Что тут с чем контаминировалось — непонятно.

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 6453
  • Карма: +42/-12
    • Просмотр профиля
Re: Этимология слова дружина
« Ответ #5 : 22 Декабря 2020, 12:51:59 »
  • 0
  • 0
Общеславянское *drugъ как и балтийское *draugás «друг» происходят от не сохранившегося в балтославянских языках глагола
Это умозрительно и бездоказательно, милитаристское значение в балтийском *draugas не засвидетельствовано.
Цитировать
который в готском представлен как driugan «воевать», а от него девербатив draúhts «военный отряд, группа людей». Что тут с чем контаминировалось — непонятно.
вот именно с этим и контаминировалось, переход amicus > miles не тривиален, что он произойдёт независимо в 2 языковых группах - на грани фантастики.

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 4418
  • Карма: +51/-3
    • Просмотр профиля
Re: Этимология слова дружина
« Ответ #6 : 22 Декабря 2020, 13:05:21 »
  • 0
  • 0
Это умозрительно и бездоказательно, милитаристское значение в балтийском *draugas не засвидетельствовано.
Не факт, что в в готском исходное значение. Выражение «друг за другом» намекает, что первоначально глагол значил «следовать», а в германских языках развилось значение «идти в военный поход» → «воевать».

вот именно с этим и контаминировалось, переход amicus > miles не тривиален, что он произойдёт независимо в 2 языковых группах - на грани фантастики.
В сербском от husa было образовано имя деятеля husar «соратник по опасному бизнесу», которое в венгерском стало huszár «гусар».

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 6453
  • Карма: +42/-12
    • Просмотр профиля
Re: Этимология слова дружина
« Ответ #7 : 22 Декабря 2020, 14:18:30 »
  • 0
  • 0
всё-таки 'соратник по опасному бизнесу' (< из слова со значением "разбой"), т.е "разбойник" по факту далеко <> самое общее слово для понятия "друг" в языке. Да и "подруга" со всем романтическим багажом намекает, что этот корень обозначал у славян.

А вот у германцев семантическое поле "друг" было покрыто другим корнем (freond, Freund), поэтому корень *draug- был свободен для развития других значений. Кроме того, то, что у германцев *draug- = "воин", это - факт, а у славян (и балтов) такое значение не засвидетельствовано. Есть только слово "дружина" с очень мутной семантикой, которое никак не соотносится с "друг". Учитывая развитие (или его отсутствие точнее) военной организации у ранних славян и прекрасно засвидетельствованные военные структуры у германцы + готская миграция + несомненные военные заимствования вроде "князь", "меч" или "шлем" у них - всё это ставит под сомнение чистопородность славянского слова "дружина".   

Онлайн pitonenko

  • Проверенные пользователи
  • Дважды герой
  • **
  • Сообщений: 3974
  • Карма: +13/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Этимология слова дружина
« Ответ #8 : 22 Декабря 2020, 14:27:43 »
  • 0
  • 0
Друг - дружить - дружина разве не связаны?
А про военную организацию сомнения. Про восточных славян мало что знаем, но южные Византию заселили. Не верится, что беженцы.
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 6453
  • Карма: +42/-12
    • Просмотр профиля
Re: Этимология слова дружина
« Ответ #9 : 22 Декабря 2020, 15:07:47 »
  • 0
  • 0
Друг - дружить - дружина
Дружина — это доинтернетовский Тиндер ?  :D

Цитировать
, но южные Византию заселили. Не верится, что беженцы.
именно, что ЗАСЕЛИЛИ, а не завоевали. Почувствуйте разницу (с)

Онлайн pitonenko

  • Проверенные пользователи
  • Дважды герой
  • **
  • Сообщений: 3974
  • Карма: +13/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Этимология слова дружина
« Ответ #10 : 22 Декабря 2020, 15:50:15 »
  • 0
  • 0
Как арабы сейчас Европу?
« Последнее редактирование: 22 Декабря 2020, 15:52:52 от pitonenko »
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Онлайн pitonenko

  • Проверенные пользователи
  • Дважды герой
  • **
  • Сообщений: 3974
  • Карма: +13/-0
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: Этимология слова дружина
« Ответ #11 : 22 Декабря 2020, 15:54:04 »
  • 0
  • 0
Дружина — это доинтернетовский Тиндер ?  :D

Кто Тиндер, не знаю, но по-русски будет братва.
Ждет тебя дорога к партизанам в лес густой.

Оффлайн Нестер

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 203
  • Карма: +0/-1
    • Просмотр профиля
Re: Этимология слова дружина
« Ответ #12 : 22 Декабря 2020, 16:31:42 »
  • 0
  • 0
Выражение «друг за другом» намекает, что первоначально глагол значил «следовать»
Мне кажется, "друг за другом", "друг другу", "друг для друга" и пр. образованы не от существительного "друг", а от прилагательного со значением "иной".

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 4418
  • Карма: +51/-3
    • Просмотр профиля
Re: Этимология слова дружина
« Ответ #13 : 22 Декабря 2020, 17:15:33 »
  • 0
  • 0
Кроме того, то, что у германцев *draug- = "воин", это - факт, а у славян (и балтов) такое значение не засвидетельствовано.
Draugr существует только в ON и значит не воин, а зомби :) В других германских есть только аналоги Gth draúhts, причём военное значение лишь в готском и OHG, в других это просто люди/группа людей (напр. OE dryhtfolc «народ»).

Друг - дружить - дружина разве не связаны?
Естественно связаны. Дружина — прозрачное образования общеславянского времени от слова друг (ср. перо — перина) и значило собственно «товарищество» (в т.ч. и боевое), «артель», как сейчас бы сказали «команда». Ср. болг. дружина «отряд, компания», слов. družína  «домочадцы» и т.п.

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 4418
  • Карма: +51/-3
    • Просмотр профиля
Re: Этимология слова дружина
« Ответ #14 : 22 Декабря 2020, 17:23:09 »
  • 0
  • 0
Мне кажется, "друг за другом", "друг другу", "друг для друга" и пр. образованы не от существительного "друг", а от прилагательного со значением "иной".
Прилагательное другой образовано от слова друг.