Author Topic: Бразильский португальский  (Read 5721 times)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28921
  • Карма: +4291/-83
    • View Profile
Re: Бразильский португальский
« Reply #15 on: 05 October 2020, 21:45:26 »
  • 0
  • 0
это очень субъективно, но европейский очень своеобразно звучит, мне нравится. А вот бразильский - нет, слишком на румынский похож
Бразильское произношение близко к португальскому 16-17 вв., из собственных инноваций [d] > [ʤ], [t]> [ʧ] перед [ i] и [l] > [w] перед согласными и в конце слова. Поэтому достаточно услышать произношение de la, чтобы отличить бразильца [ʤila] от португальца [d(ə)la].

« Last Edit: 05 October 2020, 21:47:05 by Владимир »

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8162
  • Карма: +1049/-36
    • View Profile
Re: Бразильский португальский
« Reply #16 on: 05 October 2020, 22:04:25 »
  • 0
  • 0
У китайского ещё больше носителей, уже побежали изучать? 
Речь же про выбор между испанским и португальским.

Offline Сергей

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8162
  • Карма: +1049/-36
    • View Profile
Re: Бразильский португальский
« Reply #17 on: 05 October 2020, 22:06:18 »
  • 0
  • 0
В каком смысле уродливостью?
Ну, это субъективное мнение, но я считаю, что он звучит хуже, чем испанский, а тем более итальянский. А насколько хорошо понятен испанский при знании только португальского?

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29308
  • Карма: +4042/-334
    • View Profile
Re: Бразильский португальский
« Reply #18 on: 05 October 2020, 22:20:06 »
  • 0
  • 0
Речь же про выбор между испанским и португальским.
А почему надо выбирать? У меня виды на оба  :) Я вот тут на досуге поразмыслил и пришёл к выводу, что мне с точки зрения трудоустройства и перспектив карьеры французский даром не нужен, а вот португальский дал бы значительную фору. Так как мой французский скатился куда-то очень низко, то учить его пришлось бы (почти) с нуля. Так что часы, потраченные на поднимание французского, я с большей пользой мог бы потратить на изучение португальского. Я и так с общей романской базой читаю по-португальски не намного хуже, чем по-французски, увы. Кроме того, у португальского с испанским 90% лексическое схождение, особенно в той лексике, которая специфически иберийская и отличается от общероманской. Так что приятное с полезным  :drink
« Last Edit: 05 October 2020, 22:22:12 by Gaeilgeoir »

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29308
  • Карма: +4042/-334
    • View Profile
Re: Бразильский португальский
« Reply #19 on: 05 October 2020, 22:27:32 »
  • 0
  • 0
Бразильское произношение близко к португальскому 16-17 вв.
Охотно верю, но я совсем не фанат закрытого "а", которое румыны обозначают а с дужкой. Это звук есть, конечно же, в обоих версиях португальского, но португальцы хотя бы говорят резвее, поэтому этот звук не так напрягает. А бразильцы говорят сравнительно медленно, тщательно разжёвывая каждую гласную, поэтому у меня эта закрытая "а" в устах бразильца вызывает стойкую блевательную ассоциацию. Пардон мой французский  :-[ 

Offline cetsalcoatle

  • Герой
  • *
  • Posts: 3915
  • Карма: +311/-271
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Бразильский португальский
« Reply #20 on: 17 May 2022, 13:13:08 »
  • 0
  • 0
Интересно, но маленькое замечание насчет «холодильника». Ин зе рил лайф в Испании его называют 'nevera', а официально 'frigorífico'. С refrigerador не сталкивался, вы уверены, что это слово к бытовым холодильникам относится? Мне это слово с рефрижераторами ассоциируется
В Эквадоре и Колумбии это точно refrigerador.
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline cetsalcoatle

  • Герой
  • *
  • Posts: 3915
  • Карма: +311/-271
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Бразильский португальский
« Reply #21 on: 17 May 2022, 13:30:49 »
  • 1
  • 0
Бразильское произношение близко к португальскому 16-17 вв., из собственных инноваций [d] > [ʤ], [t]> [ʧ] перед [ i] и [l] > [w] перед согласными и в конце слова. Поэтому достаточно услышать произношение de la, чтобы отличить бразильца [ʤila] от португальца [d(ə)la].
1. Что такое бразильское произношение? В самой Бразилии, как минимум, различие между кариокаш от Сальвадора до Рио-де-Жанейро и паулистас от Сан-Паулу и южнее, не считая кучу переходных вариантов.
2. В отдельных случаях у бразильцев может быть и [ʒila].
3. На самом деле всё ещё интересней: https://pt.wikipedia.org/wiki/Portugu%C3%AAs_brasileiro
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline cetsalcoatle

  • Герой
  • *
  • Posts: 3915
  • Карма: +311/-271
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Бразильский португальский
« Reply #22 on: 17 May 2022, 13:43:43 »
  • 0
  • 0
но вообще все западнороманские похожи.
Они похожи только каркасом, а в деталях очень разные. В ломбардском, например, есть фразовые глаголы как в английском, а во французском ограничительный оборот ne ... que со значением "только". В испанском ближайшее будущее образуется по модели ir(идти) + a + inf., в итальянском по модели stare(пребывать) + per + inf.
Etc.
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline cetsalcoatle

  • Герой
  • *
  • Posts: 3915
  • Карма: +311/-271
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Бразильский португальский
« Reply #23 on: 23 May 2022, 00:51:37 »
  • 0
  • 0
Сцуко.. Они рил abertos e fechados.. (2:06)

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29308
  • Карма: +4042/-334
    • View Profile
Re: Бразильский португальский
« Reply #24 on: 23 May 2022, 02:36:42 »
  • 0
  • 0
В чем суть претензии?  ???

Offline cetsalcoatle

  • Герой
  • *
  • Posts: 3915
  • Карма: +311/-271
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Бразильский португальский
« Reply #25 on: 23 May 2022, 13:16:39 »
  • 0
  • 0
В чем суть претензии?  ???
Это не претензия, а открытие. Я никогда не обращал внимание на положение губ. :)
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 29308
  • Карма: +4042/-334
    • View Profile
Re: Бразильский португальский
« Reply #26 on: 23 May 2022, 14:22:10 »
  • 0
  • 0
Ну вообще-то разница в положении языка, губы только вторичный признак

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28921
  • Карма: +4291/-83
    • View Profile
Re: Бразильский португальский
« Reply #27 on: 23 May 2022, 14:35:49 »
  • 0
  • 0
1. Что такое бразильское произношение?
Орфоэпическая норма (точнее две орфоэпические нормы), принятые в Бразилии. Отличается от пиренейской португальской более низким темпом, меньшей энергичностью и значительно менее выраженной редукцией безударных гласных.

В самой Бразилии, как минимум, различие между кариокаш от Сальвадора до Рио-де-Жанейро и паулистас от Сан-Паулу и южнее, не считая кучу переходных вариантов.
В Бразилии территориальное различие в произношении минимально, куда большее значение имеет социальное различие. Кстати, произношение кариокаш имеет тоже социолингвистическое происхождение. Это подражание речи португальского королевского двора, переехавшего во время наполеоновских войн в Рио, усвоенное в силу престижности бразильской элитой, а затем распространившееся среди части ширнармасс :)

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 28921
  • Карма: +4291/-83
    • View Profile
Re: Бразильский португальский
« Reply #28 on: 23 May 2022, 18:19:21 »
  • 0
  • 0
Они похожи только каркасом, а в деталях очень разные.
Разумеется, иначе они не были бы разными языками. Но тем не менее особенности одного зап. романского языка в том или ином виде встречаются и в другом. Напр.

В испанском ближайшее будущее образуется по модели ir(идти) + a + inf.
Сходно образуется ближайшее будущее (Futur immédiat)  во французском: aller «идти» + inf., а в ретороманском (сельвском) так образуется просто будущее: vegnir «прийти» +a(d) + inf.

Offline Toman

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1266
  • Карма: +217/-34
    • View Profile
Re: Бразильский португальский
« Reply #29 on: 23 May 2022, 19:34:22 »
  • 0
  • 0
Охотно верю, но я совсем не фанат закрытого "а", которое румыны обозначают а с дужкой. Это звук есть, конечно же, в обоих версиях португальского, но португальцы хотя бы говорят резвее, поэтому этот звук не так напрягает. А бразильцы говорят сравнительно медленно, тщательно разжёвывая каждую гласную, поэтому у меня эта закрытая "а" в устах бразильца вызывает стойкую блевательную ассоциацию. Пардон мой французский  :-[
А у меня это, наоборот, один из любимых звуков :) Хотя бы потому, что он есть в моём родном языке (т.е. русском, внезапно), и при этом не шибко распространён в других языках (в т.ч. далеко не все современные говоры русского имеют этот звук, а среди имеющих сам звук разные говоры его произносят в качестве реализации совершенно разных фонем, м.б. даже большинство носителей русского его не выговаривают). Поэтому когда в каком-то совсем другом языке вдруг встречается этот гласный, это сразу идёт в плюс субъективной благозвучности для меня.

А вообще... кхм... постойте... дык этот гласный же есть и в литовском (правда, только в составе дифтонга - в самостоятельном виде вот не встречается), и в огромных количествах.