Автор Тема: Бразильский португальский  (Прочитано 733 раз)

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 3767
  • Карма: +40/-2
    • Просмотр профиля
Re: Бразильский португальский
« Ответ #15 : 05 Октября 2020, 21:45:26 »
  • 0
  • 0
это очень субъективно, но европейский очень своеобразно звучит, мне нравится. А вот бразильский - нет, слишком на румынский похож
Бразильское произношение близко к португальскому 16-17 вв., из собственных инноваций [d] > [ʤ], [t]> [ʧ] перед [ i] и [l] > [w] перед согласными и в конце слова. Поэтому достаточно услышать произношение de la, чтобы отличить бразильца [ʤila] от португальца [d(ə)la].

« Последнее редактирование: 05 Октября 2020, 21:47:05 от Владимир »

Оффлайн Сяргей Леанідавіч

  • Дважды герой
  • **
  • Сообщений: 2631
  • Карма: +16/-4
    • Просмотр профиля
Re: Бразильский португальский
« Ответ #16 : 05 Октября 2020, 22:04:25 »
  • 0
  • 0
У китайского ещё больше носителей, уже побежали изучать? 
Речь же про выбор между испанским и португальским.

Оффлайн Сяргей Леанідавіч

  • Дважды герой
  • **
  • Сообщений: 2631
  • Карма: +16/-4
    • Просмотр профиля
Re: Бразильский португальский
« Ответ #17 : 05 Октября 2020, 22:06:18 »
  • 0
  • 0
В каком смысле уродливостью?
Ну, это субъективное мнение, но я считаю, что он звучит хуже, чем испанский, а тем более итальянский. А насколько хорошо понятен испанский при знании только португальского?

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 5421
  • Карма: +36/-8
    • Просмотр профиля
Re: Бразильский португальский
« Ответ #18 : 05 Октября 2020, 22:20:06 »
  • 0
  • 0
Речь же про выбор между испанским и португальским.
А почему надо выбирать? У меня виды на оба  :) Я вот тут на досуге поразмыслил и пришёл к выводу, что мне с точки зрения трудоустройства и перспектив карьеры французский даром не нужен, а вот португальский дал бы значительную фору. Так как мой французский скатился куда-то очень низко, то учить его пришлось бы (почти) с нуля. Так что часы, потраченные на поднимание французского, я с большей пользой мог бы потратить на изучение португальского. Я и так с общей романской базой читаю по-португальски не намного хуже, чем по-французски, увы. Кроме того, у португальского с испанским 90% лексическое схождение, особенно в той лексике, которая специфически иберийская и отличается от общероманской. Так что приятное с полезным  :drink
« Последнее редактирование: 05 Октября 2020, 22:22:12 от Gaeilgeoir »

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Трижды герой
  • *****
  • Сообщений: 5421
  • Карма: +36/-8
    • Просмотр профиля
Re: Бразильский португальский
« Ответ #19 : 05 Октября 2020, 22:27:32 »
  • 0
  • 0
Бразильское произношение близко к португальскому 16-17 вв.
Охотно верю, но я совсем не фанат закрытого "а", которое румыны обозначают а с дужкой. Это звук есть, конечно же, в обоих версиях португальского, но португальцы хотя бы говорят резвее, поэтому этот звук не так напрягает. А бразильцы говорят сравнительно медленно, тщательно разжёвывая каждую гласную, поэтому у меня эта закрытая "а" в устах бразильца вызывает стойкую блевательную ассоциацию. Пардон мой французский  :-[