Author Topic: Иван Мазепа  (Read 873 times)

Offline Leo

  • Posts: 26561
  • Карма: +1020/-3910
  • Лео Λεω ليو ליו ლეო Լեօ लेओ லெஒ ⵍⴻⵓ ܠܝܘ ሌኦ ⲗⲉⲟ りお
    • View Profile
Re: Иван Мазепа
« Reply #60 on: 23 December 2025, 20:48:46 »
  • 0
  • 0

Мне кажется, это глупо. С таким же успехом можно сказать, что люди, не ходившие в российскую школу, не должны рассуждать об истории России, не ходившие во французскую - об истории Франции, а, например, об истории Римской империи или Пруссии уже вообще никому не стоит рассуждать.
в народе называется "моё моё и твоё моё" :)
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

Offline Leo

  • Posts: 26561
  • Карма: +1020/-3910
  • Лео Λεω ليو ליו ლეო Լեօ लेओ லெஒ ⵍⴻⵓ ܠܝܘ ሌኦ ⲗⲉⲟ りお
    • View Profile
Re: Иван Мазепа
« Reply #61 on: 23 December 2025, 20:50:18 »
  • 0
  • 0
Попросите Upliner-a добавить такую фичу, на ЛФ вроде есть. :uo:
для чего?
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

Online From_Omsk

  • Почётный заводила
  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 2086
  • Карма: +536/-40
    • View Profile
Re: Иван Мазепа
« Reply #62 on: 23 December 2025, 21:08:49 »
  • 1
  • 0
Харьков всегда существовал в украинском море сельской местности.

Не знаю, насколько далеко это распространяется в прошлое, но Одесса уже достаточно давно в похожем положении. Хотя это касается не всех сел в Одесской области. Плюс там ещё есть немало болгарских сел. Тем не менее, украиноязычных вокруг очень много. Разумеется, там диалект украинского, который весьма далек от СЛУЯ, находящийся не так далеко от суржика (там трудно провести границу). Но это я к чему. Несмотря на такое окружение, в Одессе вполне можно было годами не слышать или почти не слышать украинский. А относительно недалёкий от СЛУЯ в ней встречался крайне, крайне редко. Я предполагаю, что в Харькове было примерно то же самое.

Offline Leo

  • Posts: 26561
  • Карма: +1020/-3910
  • Лео Λεω ليو ליו ლეო Լեօ लेओ லெஒ ⵍⴻⵓ ܠܝܘ ሌኦ ⲗⲉⲟ りお
    • View Profile
Re: Иван Мазепа
« Reply #63 on: 23 December 2025, 21:39:22 »
  • 1
  • 0

Не знаю, насколько далеко это распространяется в прошлое, но Одесса уже достаточно давно в похожем положении. Хотя это касается не всех сел в Одесской области. Плюс там ещё есть немало болгарских сел. Тем не менее, украиноязычных вокруг очень много. Разумеется, там диалект украинского, который весьма далек от СЛУЯ, находящийся не так далеко от суржика (там трудно провести границу). Но это я к чему. Несмотря на такое окружение, в Одессе вполне можно было годами не слышать или почти не слышать украинский. А относительно недалёкий от СЛУЯ в ней встречался крайне, крайне редко. Я предполагаю, что в Харькове было примерно то же самое.
у меня знакомые из под Львова, прекрасно говорят на русском, хотя обучения русскому в школе уже не застали (чуть больше 40), более того, их дети тоже легко переключаются на русский, хотя в России никто никогда не жил. на вопрос:  где учили, отвечают что сам как то незаметно выучился. умеют ли писать на русском - не знаю.
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

Offline cetsalcoatle

  • Эльрат – дракон света
  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Posts: 9256
  • Карма: +1027/-373
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Иван Мазепа
« Reply #64 on: 23 December 2025, 21:57:58 »
  • 0
  • 0
По поводу русского языка в Украине я уже высказывал свое мнение и пока что не увидел поводов его менять. Изначально, с самого обретения независимости, нужно было дать понять, что Украина отныне - двуязычное государство, в котором живёт двуязычная нация. И русский язык - такой же наш язык. Создавать свой институт русского языка, издавать свои словари, грамматики, учебники, утвердить свою норму (при этом максимально поддерживая украинский язык и украиноязычных, давая льготы для создателей продукта на украинском языке, вводя госнормы и т.д., поскольку украинский язык и его носители объективно находились в более уязвимой позиции). Да, русский - моноцентричный язык. Так надо было самим менять эту ситуацию. На Россию ориентироваться только в смысле того, что проводить конференции, обсуждать особенности национальных норм РЯ и т.д. Ничего этого сделано не было, что уже создало проблему и один из базисов внешнего воздействия. А сейчас только ещё хуже. С точки зрения Украины это игра на противника и в его пользу. Потому что Украина в целом и многие украинцы тем самым фактически признают за Россией эксклюзивное право на русский язык и то, что он для России больше свой, чем для Украины. А непонятно, с какой стати РФ может иметь эксклюзивное право на какой-либо естественный язык. Как и Украина. Как и любое другое государство. Использование украинского языка именно для подчеркивания своей политико-социальной позиции фактически ставит знак равенства между Россией/российским и русским языком/вообще всем русским. А это просто противоречие объективной реальности, в которой огромный пласт культуры и населения Украины - это русские язык и русская культура. И хотя с начала полномасштабной войны многие русскоязычные и русскокультурные украинцы сменили и язык, и самоидентификацию, и война стала очень мощным нациообразующим и укрепляющим моноцкраинскую Украину фактором, все равно других украинцев остаётся очень много, просто сейчас они из страха часто держат свою позицию при себе. А потому тот языковой путь, которым идёт Украина, на мой взгляд, продолжает оставаться для нее опасным и, возможно, губительным. Тем более что это ещё и путь к потери части своего культурного наследия.

Понятно, что эти рассуждения бесполезны, в нынешних обстоятельствах мейнстрим уже не изменится. И поведение людей, которых ввергли в ад войны, вполне понятно, оно часто в значительной степени эмоциональное. Очень жаль, что все так.
Я тожє ужє гдє-то пісав, что Украінє слєдовало би создать свою літ.норму руського язика, ето аксіома ещьо со врємьон Олєксандра Македонського – разрєшать подконтрольним народам сохранять свої язик та культуру, можно било би здєлать єго офіціальним на теріторії руськоязичних рєгіонов і пошагово вводіть в нєго всьо больше українізмов каждиє/кожниє 3-5 лєт.

1. Пєрвий шаг - пєрєвєсті руській язик на графичєскую норму українського язика, да, попіздя́ть нєкоторое врємя і успокояться – руській язик нікто не запрєтіл, кромє того у руського язика сразу повишається інтерфєрєнція с українським. Формірується, а затєм і формується своя ідентічность нє связаная с РФ.

2. Затєм поетапно прібліжать руську мову к української, постєпєнно вводя в нєйо всьо больше, українських слов.

3. І только потом здєлать українську єдінствєнной офіциальной мовой в стране. А поскольку руська мова будєт максимально збліжена с українською, то всєм будєт уже похуй.

Всьо то що робив Радянський Союз, тільки навпаки. За 30-50 років.

Но в украинском правительстве сидят такие же долбоёбы как и в Расеянском, поэтому момент безнадёжно проёбан и теперь единственный возможный путь – прямая украинизация. :dunno:
WHITE LIVES MATTER.

Всё, что нужно для счастья, — это тело, не страдающее от боли, и душа, свободная от тревог. (с) Эпикур

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Leo

  • Posts: 26561
  • Карма: +1020/-3910
  • Лео Λεω ليو ליו ლეო Լեօ लेओ லெஒ ⵍⴻⵓ ܠܝܘ ሌኦ ⲗⲉⲟ りお
    • View Profile
Re: Иван Мазепа
« Reply #65 on: 23 December 2025, 22:02:26 »
  • 1
  • 0
Я тожє ужє гдє-то пісав, что Украінє слєдовало би создать свою літ.норму руського язика, ето аксіома ещьо со врємьон Олєксандра Македонського – разрєшать подконтрольним народам сохранять свої язик та культуру, можно било би здєлать єго офіціальним на теріторії руськоязичних рєгіонов і пошагово вводіть в нєго всьо больше українізмов каждиє/кожниє 3-5 лєт.

1. Пєрвий шаг - пєрєвєсті руській язик на графичєскую норму українського язика, да, попіздя́ть нєкоторое врємя і успокояться – руській язик нікто не запрєтіл, кромє того у руського язика сразу повишається інтерфєрєнція с українським. Формірується, а затєм і формується своя ідентічность нє связаная с РФ.

2. Затєм поетапно прібліжать руську мову к української, постєпєнно вводя в нєйо всьо больше, українських слов.

3. І только потом здєлать українську єдінствєнной офіциальной мовой в стране. А поскольку руська мова будєт максимально збліжена с українською, то всєм будєт уже похуй.

Всьо то що робив Радянський Союз, тільки навпаки. За 30-50 років.

Но в украинском правительстве сидят такие же долбоёбы как и в Расеянском, поэтому момент безнадёжно проёбан и теперь единственный возможный путь – прямая украинизация. :dunno:
  :drink в Афганистане, чтобы ослабить влияние Ирана на местных носителей персидского языка - в их язык ввели административные названия из языка пушту
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 7809
  • Карма: +452/-627
    • View Profile
Re: Иван Мазепа
« Reply #66 on: 23 December 2025, 22:49:19 »
  • 0
  • 0
перша література, яку я взяв у бібліотеці, - "Барвінок".
не знаю что это за книга но по поводу лексики я был неслабо удивлен когда оказалось что в русском это растение так же называется потому что с первого взгляда это выглядит как что-то украинское и непонятное  :)
Botho Lukas Chor!!!

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 7809
  • Карма: +452/-627
    • View Profile
Re: Иван Мазепа
« Reply #67 on: 23 December 2025, 22:50:53 »
  • 0
  • 0
  :drink в Афганистане, чтобы ослабить влияние Ирана на местных носителей персидского языка - в их язык ввели административные названия из языка пушту
они их хотя бы выговорить смогут? У них там фонологии языков далеко не совсем совпадают  :)
Botho Lukas Chor!!!

Offline Leo

  • Posts: 26561
  • Карма: +1020/-3910
  • Лео Λεω ليو ליו ლეო Լեօ लेओ லெஒ ⵍⴻⵓ ܠܝܘ ሌኦ ⲗⲉⲟ りお
    • View Profile
Re: Иван Мазепа
« Reply #68 on: 23 December 2025, 23:00:26 »
  • 0
  • 0
они их хотя бы выговорить смогут? У них там фонологии языков далеко не совсем совпадают  :)
видимо подобрали . Помню один парсиванин переводил для пуштуна и говорил, что хоть и неплохо изучил пушту еще в школе, но все звуки верно произносить до конца не научился , но главное это пуштуны его понимали
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

Offline cetsalcoatle

  • Эльрат – дракон света
  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Posts: 9256
  • Карма: +1027/-373
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Иван Мазепа
« Reply #69 on: Today at 05:41:20 »
  • 0
  • 1
Что это за звуки такие?
WHITE LIVES MATTER.

Всё, что нужно для счастья, — это тело, не страдающее от боли, и душа, свободная от тревог. (с) Эпикур

Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 39964
  • Карма: +6686/-114
    • View Profile
Re: Иван Мазепа
« Reply #70 on: Today at 07:29:32 »
  • 0
  • 0
Что это за звуки такие?
К примеру, ретрофлексные /ɳ/, /ʈ/, /ɖ/, /ɽ/.

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 7809
  • Карма: +452/-627
    • View Profile
Re: Иван Мазепа
« Reply #71 on: Today at 11:07:51 »
  • 0
  • 0
Чтобы копировать-вставить в Google Translate знание украинского не обязательно. :uo:
а gt с лужицкими языками хорошо справляется? А то я не могу сказать что прям всё идеально понятно  :lol:
Botho Lukas Chor!!!

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 2967
  • Карма: +593/-24
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: Иван Мазепа
« Reply #72 on: Today at 13:27:35 »
  • 2
  • 1
яко́ю вони думають
Мене завжди дивувало й підбішувало оце дурнувате питання: а якою ж мовою хтось там думає, - з явним натяком, що ось насправді людина думає російською. Це так не працює, що очевидно будь-якій людині, яка володіє кількома мовами, навіть вивченими в дорослому віці.
И русский язык - такой же наш язык.
От тільки питання: а нащо нам плекати отой другий центр-полюс російськомовного простору? Я доволі давно зрозумів, що російський культурний продукт мені нецікавий (за деякими винятками, звісно). Усі ці "Матчі", "Утомлені сонцем", Прилєпіни, Пелевіни... Розбавити оті помиї нашою творчістю, нашими посилами? А сенс? Краще вже своє творити по-своєму. Українське українською - цілком логічна метода.
не знаю что это за книга но по поводу лексики я был неслабо удивлен когда оказалось что в русском это растение так же называется потому что с первого взгляда это выглядит как что-то украинское и непонятное  :)
Англ. periwinkle :) Заимствование, от лат. pervinca. Связь с барвою (цветом) - народная этимология.
Это название детского журнала.
« Last Edit: Today at 13:52:04 by DarkMax »
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline Leo

  • Posts: 26561
  • Карма: +1020/-3910
  • Лео Λεω ليو ליו ლეო Լեօ लेओ லெஒ ⵍⴻⵓ ܠܝܘ ሌኦ ⲗⲉⲟ りお
    • View Profile
Re: Иван Мазепа
« Reply #73 on: Today at 15:02:19 »
  • 0
  • 0
а gt с лужицкими языками хорошо справляется? А то я не могу сказать что прям всё идеально понятно  :lol:
не пробовал даже . Я пишу как получится . Ошибки не исключены . Лужицким пользуюсь редко . Уже пропустил пару съездов лужичан . До лужицких мест три сотни км пилить . Раньше было без проблем , сейчас уже тяжковато
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

Offline Leo

  • Posts: 26561
  • Карма: +1020/-3910
  • Лео Λεω ليو ליו ლეო Լեօ लेओ லெஒ ⵍⴻⵓ ܠܝܘ ሌኦ ⲗⲉⲟ りお
    • View Profile
Re: Иван Мазепа
« Reply #74 on: Today at 15:03:28 »
  • 0
  • 2
Мене завжди дивувало й підбішувало оце дурнувате питання: а якою ж мовою хтось там думає, - з явним натяком, що ось насправді людина думає російською. Це так не працює, що очевидно будь-якій людині, яка володіє кількома мовами, навіть вивченими в дорослому віці.
От тільки питання: а нащо нам плекати отой другий центр-полюс російськомовного простору? Я доволі давно зрозумів, що російський культурний продукт мені нецікавий (за деякими винятками, звісно). Усі ці "Матчі", "Утомлені сонцем", Прилєпіни, Пелевіни... Розбавити оті помиї нашою творчістю, нашими посилами? А сенс? Краще вже своє творити по-своєму. Українське українською - цілком логічна метода.
Англ. periwinkle :) Заимствование, от лат. pervinca. Связь с барвою (цветом) - народная этимология.
Это название детского журнала.
бросайте уже свой варварский славянский язык и переходите на немецкий и английский. Я перешел и нисколько не жалею :)
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ