Author Topic: Что про эту статью скажете?  (Read 461 times)

Offline Tanuki-san

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 35937
  • Карма: +5053/-478
    • View Profile
Re: Что про эту статью скажете?
« Reply #30 on: 02 November 2025, 13:18:02 »
  • 0
  • 0
Проблема синонимов существует, напр., в рус. «пёс» - «собака», «туча» - «облако», «сказать» - «говорить». Сам М. Сводеш рекомендовал найти один простой эквивалент для каждого элемента списка, игнорируя специальные и связанные формы и опуская наименее употребительный из двух эквивалентов. А там, где невозможно подобрать эквивалент, соответствующую форму лучше опустить.
а смысл этого всего? вот реально в польском pies, а в рус. (по Сводешу) - собака. Тут надо засчитывать «несовпадение»? :fp :fp
,

Offline Leo

  • Posts: 26139
  • Карма: +1001/-3884
  • Лео Λεω ليو ליו ლეო Լեօ लेओ லெஒ ⵍⴻⵓ ܠܝܘ ሌኦ ⲗⲉⲟ りお
    • View Profile
Re: Что про эту статью скажете?
« Reply #31 on: 02 November 2025, 13:30:52 »
  • 0
  • 0
а смысл этого всего? вот реально в польском pies, а в рус. (по Сводешу) - собака. Тут надо засчитывать «несовпадение»? :fp :fp
,
но в русском пёс и собака неполные синонимы. мы говорим "вот бежит пёс" а на деле это может быть и сука. в этом неточность Сводеша
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 39399
  • Карма: +6445/-113
    • View Profile
Re: Что про эту статью скажете?
« Reply #32 on: 02 November 2025, 13:51:35 »
  • 0
  • 0
а смысл этого всего?
Вспомните, для чего создавался список базисной лексики  :)

вот реально в польском pies, а в рус. (по Сводешу) - собака. Тут надо засчитывать «несовпадение»? :fp :fp
,
Согласно словарю Ушакова, «пёс» в значении «собака» является устаревшим или разговорно-фамильярным. Конечно, в худлите эти слова часто используются как синонимы, но тем не менее слово «пёс» употребляется реже, чем «собака», при этом часто в составе устойчивых сочетаний «цепной пёс», «верный пёс» или в значении «кобель». Поэтому следуя рекомендациям Сводеша, тут несовпадение и польск. "pies" соответствует рус «собака» по значению.

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 4448
  • Карма: +445/-22
    • View Profile
Re: Что про эту статью скажете?
« Reply #33 on: 02 November 2025, 16:38:25 »
  • 0
  • 0
а судьи кто? (с) по ощущениям? есть куча случаев, когда признание/ непризнание - абсолютно субъективно.

Например, лит. gulėti = лежать (когнат славянского, кстати, с любопытной метатезой), а лтш. gulēt = спать. Это достаточно «разная» или недостаточно «разная» семантика?
"Лежать" и "спать" - конечно разная, в Сводеше для этого разные ячейки (lie и sleep). Есть статья Касьяна с семантическим определением каждой ячейки.

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 4448
  • Карма: +445/-22
    • View Profile
Re: Что про эту статью скажете?
« Reply #34 on: 02 November 2025, 16:41:25 »
  • 0
  • 0
Вспомните, для чего создавался список базисной лексики  :)

Согласно словарю Ушакова, «пёс» в значении «собака» является устаревшим или разговорно-фамильярным. Конечно, в худлите эти слова часто используются как синонимы, но тем не менее слово «пёс» употребляется реже, чем «собака», при этом часто в составе устойчивых сочетаний «цепной пёс», «верный пёс» или в значении «кобель». Поэтому следуя рекомендациям Сводеша, тут несовпадение и польск. "pies" соответствует рус «собака» по значению.
"Собака" наиболее нейтральное, "пес" стилистически окрашенное.

Online pitonenko

  • ***
  • Posts: 26765
  • Карма: +726/-9554
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Что про эту статью скажете?
« Reply #35 on: 02 November 2025, 16:58:25 »
  • 0
  • 0
а смысл этого всего? вот реально в польском pies, а в рус. (по Сводешу) - собака. Тут надо засчитывать «несовпадение»? :fp :fp
,
но в русском пёс и собака неполные синонимы. мы говорим "вот бежит пёс" а на деле это может быть и сука. в этом неточность Сводеша
А собака бежит, а это кобель..
Ждёт тебя дорога к партизанам в лес густой

Offline Leo

  • Posts: 26139
  • Карма: +1001/-3884
  • Лео Λεω ليو ליו ლეო Լեօ लेओ லெஒ ⵍⴻⵓ ܠܝܘ ሌኦ ⲗⲉⲟ りお
    • View Profile
Re: Что про эту статью скажете?
« Reply #36 on: 02 November 2025, 17:06:50 »
  • 0
  • 0
А собака бежит, а это кобель..
бежать кто угодно может
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

Offline Tanuki-san

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 35937
  • Карма: +5053/-478
    • View Profile
Re: Что про эту статью скажете?
« Reply #37 on: Today at 01:47:19 »
  • 0
  • 0
Вспомните, для чего создавался список базисной лексики  :)

Согласно словарю Ушакова, «пёс» в значении «собака» является устаревшим или разговорно-фамильярным. Конечно, в худлите эти слова часто используются как синонимы, но тем не менее слово «пёс» употребляется реже, чем «собака», при этом часто в составе устойчивых сочетаний «цепной пёс», «верный пёс» или в значении «кобель». Поэтому следуя рекомендациям Сводеша, тут несовпадение и польск. "pies" соответствует рус «собака» по значению.
мне понятна методика этого, только вам как носителю языка это все не попахивает абсурдом? От того, что один из синонимов «фамильярный» его не делает ни менее узнаваемым, ни непонятным. Это даже не «очи», а нормальное современное слово. Поэтому любые подсчеты «расстояний» между языками, в основании которых обыкновенная лажа - глупы по сути

Offline Tanuki-san

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 35937
  • Карма: +5053/-478
    • View Profile
Re: Что про эту статью скажете?
« Reply #38 on: Today at 01:50:15 »
  • 0
  • 0
"Лежать" и "спать" - конечно разная, в Сводеше для этого разные ячейки (lie и sleep). Есть статья Касьяна с семантическим определением каждой ячейки.
вам «конечно» - а мне нет, потому что в лтш. понятия «лежать» и «спать» не разделены :negozhe: если надо точно определить - делается описательный оборот на полстраницы

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8300
  • Карма: +2741/-549
    • View Profile
Re: Что про эту статью скажете?
« Reply #39 on: Today at 04:03:40 »
  • 0
  • 0
А "мечтать" и "видеть сны" разделены или как в английском?
И "лежать и мечтать" ≡ "спать и видеть сны"?
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный
Ceterum censeo gebniam esse delendam.
…Когда ты чем-то не интересуешься, то после шокового события ты готов принять любую удобную интерпретацию, которую тебе предложат. Григорий Юдин

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 39399
  • Карма: +6445/-113
    • View Profile
Re: Что про эту статью скажете?
« Reply #40 on: Today at 11:16:09 »
  • 0
  • 0
мне понятна методика этого, только вам как носителю языка это все не попахивает абсурдом?
Мне как носителю языка вполне понятна разница между «псом» и «собакой» так же, как и между «конём» и «лошадью».

Поэтому любые подсчеты «расстояний» между языками, в основании которых обыкновенная лажа - глупы по сути
Лексикостатистика даёт вменяемые результаты, если применять её правильно, хотя с т.з. математики её основы вызывают сомнения.

Offline DarkMax

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 2901
  • Карма: +554/-18
  • Gender: Male
  • UeArtemis
    • View Profile
    • Наша писемність
Re: Что про эту статью скажете?
« Reply #41 on: Today at 11:46:44 »
  • 0
  • 0
Во-первых, в статье говорится, что нынешние диалектные различия могут отражать праязыковые, но это давно известно. Во-вторых, в статье делается вывод о том, что западноукраинский по базисной лексике ближе к восточнословацкому, чем к русскому. Но генетическая близость языков оценивается по числу общих инноваций в базисной лексике, в паре укр.-рус. 8, а паре укр.-слов. 4 общих инноваций.
Чув, що в української зі словацькою насправді Sprachbund, а не безпосередня висока спорідненість.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 39399
  • Карма: +6445/-113
    • View Profile
Re: Что про эту статью скажете?
« Reply #42 on: Today at 14:22:22 »
  • 0
  • 0
Чув, що в української зі словацькою насправді Sprachbund, а не безпосередня висока спорідненість.
На восточнословацкий диалект большое влияние оказали венгерский (отсутствие фонемы [x] и унификация флексий), польский (фиксация ударения на предпоследнем слоге и отсутствие фонологической значимости долготы/краткости гласных), украинский (глагольные формы вроде ja pisal, ja bi pisal) и немецкий (перфектная конструкция mam zaplatene) языки.

Online Yougi

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1440
  • Карма: +188/-63
    • View Profile
Re: Что про эту статью скажете?
« Reply #43 on: Today at 14:41:59 »
  • 0
  • 0
 Видел, как украинец пытался говорить со словаками на украинском. Они его не понимали. Западные словаки были, или восточные - не представились.

Offline Leo

  • Posts: 26139
  • Карма: +1001/-3884
  • Лео Λεω ليو ליו ლეო Լեօ लेओ லெஒ ⵍⴻⵓ ܠܝܘ ሌኦ ⲗⲉⲟ りお
    • View Profile
Re: Что про эту статью скажете?
« Reply #44 on: Today at 14:49:44 »
  • 0
  • 0
Видел, как украинец пытался говорить со словаками на украинском. Они его не понимали. Западные словаки были, или восточные - не представились.
наверно он был с лугандонщины  :)
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ