Именно значение «несовместимы» и содержится в слове replaced.
слово «replaced» создает какие-то странные коннотации, что они чуть ли не синонимы

Если уж вы хотите какой-то латинский корень по этой теме, то скорее
displaced.
Но это всё - анализ через задницу, Агнюс-стайл

Создается впечатление, что синтаксическое членение определяют служебные частицы

Вы уж определитесь, что первично: частицы или речевой акт, который может и использовать (но не обязан) частицу ВА.
Опять же, если читать то, что вы выше написали, возникает впечатление, что ВА заменяет частицу О, но это
неверно.
ГЮ:НЮ:-O НОМИМАСЭН ДЭСИТА. и
ГЮ:НЮ: ВА НОМИМАСЭН ДЭСИТА.
оба правильные, они просто обозначают
разные вещи. Первое - о факте в прошлом, второе - о привычке в прошлом.