Author Topic: Macaronesia?  (Read 1063 times)

Offline Python

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 317
  • Карма: +86/-8
    • View Profile
Re: Macaronesia?
« Reply #30 on: 08 July 2025, 23:49:49 »
  • 0
  • 0
В українській так само. І в румунській є tutun.

Offline Kurt

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1223
  • Карма: +88/-13
    • View Profile
Re: Macaronesia?
« Reply #31 on: 09 July 2025, 00:32:05 »
  • 0
  • 0
Вообще это дым в оригинале

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 37795
  • Карма: +5933/-105
    • View Profile
Re: Macaronesia?
« Reply #32 on: 09 July 2025, 00:36:12 »
  • 0
  • 0
тютюн - это не табак по-болгарски? :-\ ???
На многих языках тютюн «табак» из турецкого (ОТ *tütün «дым»), но речь про шелковицу, а она «тютина».

Offline Leo

  • Posts: 24981
  • Карма: +943/-3837
  • Лео Λεω ليو ליו ლეო Լեօ लेओ லெஒ ⵍⴻⵓ ܠܝܘ ሌኦ ⲗⲉⲟ りお
    • View Profile
Re: Macaronesia?
« Reply #33 on: 09 July 2025, 09:27:06 »
  • 0
  • 0
неужели им не присылают методичку из Брюсселя и Лиссабона , как правильно называется тот или иной фрукт??
фон ден ляйен не справляется с каждой помидориной
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 6802
  • Карма: +393/-440
    • View Profile
Re: Macaronesia?
« Reply #34 on: 09 July 2025, 11:30:50 »
  • 0
  • 0
На многих языках тютюн «табак» из турецкого (ОТ *tütün «дым»), но речь про шелковицу, а она «тютина».
на мой взгляд, из трёх слов: "шелковица, тутовник, тютина" третье самое малоизвестное  :dunno:
Botho Lukas Chor!!!

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 37795
  • Карма: +5933/-105
    • View Profile
Re: Macaronesia?
« Reply #35 on: 09 July 2025, 11:49:40 »
  • 0
  • 0
на мой взгляд, из трёх слов: "шелковица, тутовник, тютина" третье самое малоизвестное  :dunno:
«Тютина» — украинское слово и распространено в ареале бывшего распространения украинского языка.

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 7865
  • Карма: +2542/-497
    • View Profile
Re: Macaronesia?
« Reply #36 on: 09 July 2025, 12:14:37 »
  • 0
  • 0
Только почему-то украинская Википедия об этом молчит.
Только и написано, что
Quote from:
Народні назви також тутове дерево, морва.
И даже перенаправления нет.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный
Ceterum censeo gebniam esse delendam.
…Когда ты чем-то не интересуешься, то после шокового события ты готов принять любую удобную интерпретацию, которую тебе предложат. Григорий Юдин

Offline Solowhoff

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 4263
  • Карма: +985/-44
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Macaronesia?
« Reply #37 on: 10 July 2025, 00:14:45 »
  • 0
  • 0
я завжди її знав як шовковиця
 в русифікованому варіанті - шелковица
«Вы, Великий Рыжий Кот Ра, воплощение справедливости, покровитель вождей и святой дух. Вы действительно Великий Кот».

"Тая птаха пострашніше байрактара,
баб із неба буде оплодотворять.
І всі діти будуть схожі на Бандеру,
і не зможуть по-кацапськи розмовлять."

хорошого росіянина не видно у тепловізор

Весна прийшла,сади зелені,
Коти @буться,мов скажені,
Собаки з цепу позривались,
Неначе зроду не @бались!
@беться вош,@беться гнида,
@беться баба Степанида...
@беться вся честнАя Русь!
Лиш я вже зовсім не @бусь!

Ситий по горло праведний гнів!
Вчора був людиною — сьогодні озвірів!
Калічив себе праведний гнів!
Якщо боги це дозволили, я вб'ю всіх богів!

Offline Python

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 317
  • Карма: +86/-8
    • View Profile
Re: Macaronesia?
« Reply #38 on: 10 July 2025, 01:38:47 »
  • 0
  • 0
«Тютина» — украинское слово и распространено в ареале бывшего распространения украинского языка.
Грінченко такого слова не знає. ЕСУМ у статті тютюн згадує слово «тютін», але це махорка, а не шовковиця.  В тому ж ЕСУМ у статті тут² «тютина» таки згадується, але лише як російське слово.

Можливо, тютина — це щось локальне з регіону, де українці сусідували з росіянами, але більш схоже на те, що це з самої російської мови. Можливо, уподібнення до укр. «тютюн», але там зовсім інше значення. Приблизно як у моєму діалекті «спориш» і «порічки» зблизились до «шпуриш» і «шпуришки».
« Last Edit: 10 July 2025, 01:48:43 by Python »

Offline cetsalcoatle

  • Эльрат – дракон света
  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8232
  • Карма: +829/-359
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Macaronesia?
« Reply #39 on: 10 July 2025, 07:26:26 »
  • 0
  • 0
тютюн - это не табак по-болгарски? :-\ ???
По-турецки изначально  :yes:, но тю́тина это другое.
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama