Author Topic: Тайны букмола  (Read 6152 times)

Offline Чайник777

  • Жестянщик
  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 6715
  • Карма: +393/-437
    • View Profile
Re: Тайны букмола
« Reply #75 on: 21 February 2025, 16:58:25 »
  • 0
  • 0
Почему носители ньюнорска не могут вместо чужого virkelighet сказать свой røyndom или как-то так??
Botho Lukas Chor!!!

Offline Tanuki-san

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 35732
  • Карма: +4995/-475
    • View Profile
Re: Тайны букмола
« Reply #76 on: 21 February 2025, 17:09:04 »
  • 0
  • 0
Почему носители ньюнорска не могут вместо чужого virkelighet сказать свой røyndom или как-то так??
могут, но им просто чужд этот джерман-стайл канцелярит

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 37608
  • Карма: +5917/-102
    • View Profile
Re: Тайны букмола
« Reply #77 on: 21 February 2025, 17:27:01 »
  • 0
  • 0
Почему носители ньюнорска не могут вместо чужого virkelighet сказать свой røyndom или как-то так??
«Носители» нюнорска как правило являются носителями диалектов в быту, а до середины 20 в. диалекты являлись уделом малообразованных людей из сельской местности.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 37608
  • Карма: +5917/-102
    • View Profile
Re: Тайны букмола
« Reply #78 on: 21 February 2025, 17:31:03 »
  • 0
  • 0
тем не менее, даже между близкор. языками могут быть значительные расхождения в синтаксисе.
Синтаксис букмола изменился за последние 50-70 лет. Он во многом упростился, чаще стали использоваться сложносочинённые предложения вместо сложноподчинённых, реже используется пассив, получил распространение изафет.

Offline Leo

  • Posts: 24863
  • Карма: +940/-3836
  • Лео Λεω ليو ליו ლეო Լեօ लेओ லெஒ ⵍⴻⵓ ܠܝܘ ሌኦ ⲗⲉⲟ りお
    • View Profile
Re: Тайны букмола
« Reply #79 on: 21 February 2025, 17:51:27 »
  • 0
  • 0
«Носители» нюнорска как правило являются носителями диалектов в быту, а до середины 20 в. диалекты являлись уделом малообразованных людей из сельской местности.
видимо у нюнорска невысокий престиж. моя учительница норвежского имея родной нюнорск, категорически отказывалась что то сказать про него или на нём, хотя мы просили чтобы иметь представление
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

Offline cetsalcoatle

  • Эльрат – дракон света
  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8172
  • Карма: +824/-358
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Тайны букмола
« Reply #80 on: 21 February 2025, 17:59:50 »
  • 0
  • 0
получил распространение изафет.
Как выглядит изафет в норвежском языке? :what?
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Leo

  • Posts: 24863
  • Карма: +940/-3836
  • Лео Λεω ليو ליו ლეო Լեօ लेओ லெஒ ⵍⴻⵓ ܠܝܘ ሌኦ ⲗⲉⲟ りお
    • View Profile
Re: Тайны букмола
« Reply #81 on: 21 February 2025, 18:08:50 »
  • 1
  • 0
Как выглядит изафет в норвежском языке? :what?
norsk språkı
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 37608
  • Карма: +5917/-102
    • View Profile
Re: Тайны букмола
« Reply #82 on: 21 February 2025, 18:14:53 »
  • 1
  • 0
Как выглядит изафет в норвежском языке? :what?
Knut sitt hus букв. Кнут свой дом, т.е. «дом Кнута». В норвежском это называется garpegenitiv.

Offline Leo

  • Posts: 24863
  • Карма: +940/-3836
  • Лео Λεω ليو ליו ლეო Լեօ लेओ லெஒ ⵍⴻⵓ ܠܝܘ ሌኦ ⲗⲉⲟ りお
    • View Profile
Re: Тайны букмола
« Reply #83 on: 21 February 2025, 18:38:21 »
  • 0
  • 0
Knut sitt hus букв. Кнут свой дом, т.е. «дом Кнута». В норвежском это называется garpegenitiv.
я бы употребил huset :)
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 37608
  • Карма: +5917/-102
    • View Profile
Re: Тайны букмола
« Reply #84 on: 21 February 2025, 18:43:41 »
  • 0
  • 0
я бы употребил huset :)
Артикли сейчас употребляют реже, вполне нормально сказать han skriver bok.

Offline Leo

  • Posts: 24863
  • Карма: +940/-3836
  • Лео Λεω ليو ליו ლეო Լեօ लेओ லெஒ ⵍⴻⵓ ܠܝܘ ሌኦ ⲗⲉⲟ りお
    • View Profile
Re: Тайны букмола
« Reply #85 on: 21 February 2025, 18:48:13 »
  • 0
  • 0
Артикли сейчас употребляют реже, вполне нормально сказать han skriver bok.
не звучит совершенно , но после того как они заменили в перфекте å være на å ha для глаголов изменения состояния, я уже ничему не удивляюсь :)
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 37608
  • Карма: +5917/-102
    • View Profile
Re: Тайны букмола
« Reply #86 on: 21 February 2025, 18:54:50 »
  • 0
  • 0
У меня такое ощущение, что понятие «норма» в букмоле вообще перестало существовать :)

Offline Leo

  • Posts: 24863
  • Карма: +940/-3836
  • Лео Λεω ليو ליו ლეო Լեօ लेओ லெஒ ⵍⴻⵓ ܠܝܘ ሌኦ ⲗⲉⲟ りお
    • View Profile
Re: Тайны букмола
« Reply #87 on: 21 February 2025, 18:57:35 »
  • 0
  • 0
У меня такое ощущение, что понятие «норма» в букмоле вообще перестало существовать :)
всегда можно оправдаться : да это я взял из нюнорска, хёгнорска, риксмола… плюсы многоязычия!
ᎴᎣ 레오 ਲੇਓ లెఒ ලෙඔ ಲೆಒ ലെഒ လေဩ লেও ଲେଓ લેઓ ลเโ លេអុ ལེཨོ ລເໂກະ

Offline cetsalcoatle

  • Эльрат – дракон света
  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8172
  • Карма: +824/-358
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Тайны букмола
« Reply #88 on: 21 February 2025, 22:14:58 »
  • 1
  • 0
norsk språkı
Было б можно, я Вам два лайка поставил бы! :D :up:
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline cetsalcoatle

  • Эльрат – дракон света
  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 8172
  • Карма: +824/-358
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: Тайны букмола
« Reply #89 on: 21 February 2025, 22:15:37 »
  • 0
  • 0
Knut sitt hus букв. Кнут свой дом, т.е. «дом Кнута». В норвежском это называется garpegenitiv.
Интересно. Спасибо. :)
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama