Author Topic: Гунны, сюнны  (Read 19715 times)

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 4435
  • Карма: +444/-22
    • View Profile
Re: Гунны, сюнны
« Reply #270 on: 27 October 2025, 16:47:40 »
  • 0
  • 0
Немало осталось, как и от гуннов в Европе. Их языки должны быть одной группы
Вообще необязательно, учитывая что империя хунну была полиэтнической.

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 4435
  • Карма: +444/-22
    • View Profile
Re: Гунны, сюнны
« Reply #271 on: 27 October 2025, 16:58:56 »
  • 0
  • 0
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Turkic/k%C3%BCm%C3%BC%C4%BA
Quote
According to traditional sources, ultimately of Chinese origin, most likely Early Middle Chinese 金 (kˠiɪm), possibly from an unattested Chinese nominal compound *金鐐 (kˠiɪmleu)[4][5][6].[7] However, this hypothetic compound would yield Proto-Turkic *kemle or *kümlü rather than *kümül, and would also mean "wealth", and not "silver" in Classical Chinese, which prompts Antonov and Jacques (2011) to reject this hypothesis
Может быть перестройка основы по типу *kümľü > *kümüľ учитывая выпадение узких гласных в основах с притяжательными суффиксами типа oγul ~ oγlu "сын ~ его сын". Иероглиф 鐐 (предположительное чтение *liew) имеет значение "серебро" и в древнекитайском, и в заимствованиях, например в японском.

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 39340
  • Карма: +6434/-113
    • View Profile
Re: Гунны, сюнны
« Reply #272 on: 27 October 2025, 17:35:27 »
  • 0
  • 0
Может быть перестройка основы по типу *kümľü > *kümüľ учитывая выпадение узких гласных в основах с притяжательными суффиксами типа oγul ~ oγlu "сын ~ его сын". Иероглиф 鐐 (предположительное чтение *liew) имеет значение "серебро" и в древнекитайском, и в заимствованиях, например в японском.
Чтение иероглифа 鐐 реконструируется как */reːw/ для классического древнекитайского, /lew/ это уже среднекитайский. И что такое тогда *küm-?

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 4435
  • Карма: +444/-22
    • View Profile
Re: Гунны, сюнны
« Reply #273 on: 27 October 2025, 17:47:03 »
  • 0
  • 0
Чтение иероглифа 鐐 реконструируется как */reːw/ для классического древнекитайского, /lew/ это уже среднекитайский. И что такое тогда *küm-?
По Старостину  *l(h)iēw для Early Postclassic Chinese. 金 Early Postclassic Chinese *kim "металл" (в числе прочих значений).

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 39340
  • Карма: +6434/-113
    • View Profile
Re: Гунны, сюнны
« Reply #274 on: 27 October 2025, 17:59:31 »
  • 0
  • 0
По Старостину  *l(h)iēw для Early Postclassic Chinese.
Возможно Старостин прав, спорить не буду.

金 Early Postclassic Chinese *kim "металл" (в числе прочих значений).
В китайских композитах типа R1R2 значение R1 модифицирует значение R2. Как понять в таком случае композит «металл-серебро»? «Серебро-металл» ещё было бы понятно.

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 4435
  • Карма: +444/-22
    • View Profile
Re: Гунны, сюнны
« Reply #275 on: 27 October 2025, 18:44:37 »
  • 0
  • 0
В китайских композитах типа R1R2 значение R1 модифицирует значение R2. Как понять в таком случае композит «металл-серебро»? «Серебро-металл» ещё было бы понятно.
Не знаю насчет правил композитов в древнекитайском, но ср. 金剛 jingang "алмаз" (со среднекитайского), букв. "металл+твердый". Еще может быть просто примыкание типа "золото-серебро".

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 4435
  • Карма: +444/-22
    • View Profile
Re: Гунны, сюнны
« Reply #276 on: 27 October 2025, 19:44:20 »
  • 0
  • 0
Не знаю насчет правил композитов в древнекитайском, но ср. 金剛 jingang "алмаз" (со среднекитайского), букв. "металл+твердый".
Скорее здесь 金 - аттрибутив "драгоценный", тогда 金剛 субстантиват "драгоценный твердый (камень)".

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 39340
  • Карма: +6434/-113
    • View Profile
Re: Гунны, сюнны
« Reply #277 on: 27 October 2025, 19:49:41 »
  • 0
  • 0
金剛 jingang "алмаз" (со среднекитайского), букв. "металл+твердый".
Здесь как раз вопросов нет: «металл-твёрдый» (т.е. металлически твёрдый, твёрдый как металл) = «алмаз». А как понять *金鐐 «металл-серебро» = «серебро»? Недаром этот композит нигде не зафиксирован.

Еще может быть просто примыкание типа "золото-серебро".
Есть древнекитайские примеры композитов, образованных с помощью примыкания?

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 4435
  • Карма: +444/-22
    • View Profile
Re: Гунны, сюнны
« Reply #278 on: 27 October 2025, 21:06:50 »
  • 0
  • 0
Здесь как раз вопросов нет: «металл-твёрдый» (т.е. металлически твёрдый, твёрдый как металл) = «алмаз». А как понять *金鐐 «металл-серебро» = «серебро»? Недаром этот композит нигде не зафиксирован.

Есть древнекитайские примеры композитов, образованных с помощью примыкания?
金帛 jinbo "золото-шелк", "товары и деньги", 金玉 jinyu "золото-нефрит", "ценные вещи, сокровище и т.п."

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 39340
  • Карма: +6434/-113
    • View Profile
Re: Гунны, сюнны
« Reply #279 on: 27 October 2025, 21:27:44 »
  • 0
  • 0
金帛 jinbo "золото-шелк", "товары и деньги", 金玉 jinyu "золото-нефрит", "ценные вещи, сокровище и т.п."
Это т.н. копулятивное словосложение, которое выражает отвлечённое или собирательное понятие путём объединения названий двух характерных (иногда противоположных) составных частей этого понятия. Напр., венг. hírnév «репутация» (весть + имя), фин. maailma «мир» (земля + воздух), коми яйлы «тело» (мясо + кость). Металл + серебро = серебро сюда не подходит.

Offline bvs

  • Герой
  • *
  • Posts: 4435
  • Карма: +444/-22
    • View Profile
Re: Гунны, сюнны
« Reply #280 on: 27 October 2025, 21:31:21 »
  • 0
  • 0
Это т.н. копулятивное словосложение, которое выражает отвлечённое или собирательное понятие путём объединения названий двух характерных (иногда противоположных) составных частей этого понятия. Напр., венг. hírnév «репутация» (весть + имя), фин. maailma «мир» (земля + воздух), коми яйлы «тело» (мясо + кость). Металл + серебро = серебро сюда не подходит.
А "золото+серебро"?

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 39340
  • Карма: +6434/-113
    • View Profile
Re: Гунны, сюнны
« Reply #281 on: 27 October 2025, 21:44:49 »
  • 0
  • 0
А "золото+серебро"?
Такое же словосложение. Примыкание — это вид подчинительной синтаксической связи не выраженной морфологически, имеет смысл в контексте флективного языка (напр., русского), но бессмысленно для древнекитайского.

Offline Solowhoff

  • Жестянщик
  • Герой
  • *
  • Posts: 4394
  • Карма: +1019/-45
  • Gender: Male
    • View Profile
Re: Гунны, сюнны
« Reply #282 on: 27 October 2025, 22:43:22 »
  • 0
  • 0
Но с именем Аттила Кэп, конечно, намудрил.
а хіба готське пояснення вже не норма
маленький татечко або ще як
«Вы, Великий Рыжий Кот Ра, воплощение справедливости, покровитель вождей и святой дух. Вы действительно Великий Кот».

"Тая птаха пострашніше байрактара,
баб із неба буде оплодотворять.
І всі діти будуть схожі на Бандеру,
і не зможуть по-кацапськи розмовлять."

хорошого росіянина не видно у тепловізор

Весна прийшла,сади зелені,
Коти @буться,мов скажені,
Собаки з цепу позривались,
Неначе зроду не @бались!
@беться вош,@беться гнида,
@беться баба Степанида...
@беться вся честнАя Русь!
Лиш я вже зовсім не @бусь!

Ситий по горло праведний гнів!
Вчора був людиною — сьогодні озвірів!
Калічив себе праведний гнів!
Якщо боги це дозволили, я вб'ю всіх богів!

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 39340
  • Карма: +6434/-113
    • View Profile
Re: Гунны, сюнны
« Reply #283 on: Today at 07:08:23 »
  • 1
  • 0
а хіба готське пояснення вже не норма
маленький татечко або ще як
Attila конечно же из готского, atta «отец», -il- уменьшительный суффикс, а Кэп только тень на плетень наводит, будто бы это имя от праенисейских *ʔat «охотничье копьё» и *tVr «трясти». Кокой-то енисейский Шекспир получается, что он там курит?  :)

Offline Kurt

  • Ветеран
  • *****
  • Posts: 1393
  • Карма: +105/-17
    • View Profile
Re: Гунны, сюнны
« Reply #284 on: Today at 12:29:07 »
  • 0
  • 0
Он это взял из другой работы вроде