Author Topic: Литовские причастия  (Read 374 times)

Offline cetsalcoatle

  • Герой
  • *
  • Posts: 4567
  • Карма: +405/-304
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Литовские причастия
« on: 04 July 2024, 23:09:34 »
  • 0
  • 0
Можно, пожалуйста, краткий гайд по литовским причастиям? Чёт я малость запутался в их многообразии. :-\
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Juuurgen

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 487
  • Карма: +47/-3
  • Gender: Male
  • 🦂
    • View Profile
pinigai laimės neatneša, bet be pinigų vis tiek nebus laimės
atverk savo širdį nesaikingam darbui
va tokį va bybį dėjau ant visko

Offline Juuurgen

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 487
  • Карма: +47/-3
  • Gender: Male
  • 🦂
    • View Profile
Re: Литовские причастия
« Reply #2 on: 05 July 2024, 09:20:55 »
  • 1
  • 0
Из опыта иностранца начинашки, что будет сплошь и рядом
- past passive participles (passive) (как определение и сказуемое)
- present passive participle (в вывесках и объявлениях)
- necessity participle / adverbial participle как готовая лексика к урокам (всякие būtinai, atmintinai и т. п.)
- present perfect tense (ar tu esi buvęs/matęs ….)
- past indirect mood

одновременные/поледовательные действия (сказать можно и без них, используя сложноподчиненные предложения, но слышать / видеть будете с ними регулярно)
- pusdalyvis / present padalyvis
- past active participle / past padalyvis

Понятно, что используется все в той или иной мере, но это, на мой взгляд и на мой опыт, такой мастхэв, чтобы охватывать повседневность.
По поводу определний, мне кажется, что ситуация похожа на русский, по крайней мере в разговорной речи: через kuris и без причастий, только если эти причастия как-то не лексикализовались или без них нельзя обойтись по какой-то причине (я уже не вспомню кейс, но мне исправляли что-то типа "X, kuris yra…", говоря, что именно тут надо "esantis… X", иначе звучит как кривой зашквар, к сожалению, контекст забыт)

Edit: сложносочиненные -> сложноподчиненные
« Last Edit: 05 July 2024, 14:37:52 by Juuurgen »
pinigai laimės neatneša, bet be pinigų vis tiek nebus laimės
atverk savo širdį nesaikingam darbui
va tokį va bybį dėjau ant visko

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 31204
  • Карма: +4284/-390
    • View Profile
Re: Литовские причастия
« Reply #3 on: 05 July 2024, 10:42:44 »
  • 0
  • 0
причастия прошедшего времени в роли русских деепричастий не очень заменимы kuris

Offline Juuurgen

  • Постоялец
  • ***
  • Posts: 487
  • Карма: +47/-3
  • Gender: Male
  • 🦂
    • View Profile
Re: Литовские причастия
« Reply #4 on: 05 July 2024, 10:55:51 »
  • 0
  • 0
причастия прошедшего времени в роли русских деепричастий не очень заменимы kuris
так они тогда и не являются определениями

или все равно считаются определениями в литовских грамматиках?
pinigai laimės neatneša, bet be pinigų vis tiek nebus laimės
atverk savo širdį nesaikingam darbui
va tokį va bybį dėjau ant visko

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 31204
  • Карма: +4284/-390
    • View Profile
Re: Литовские причастия
« Reply #5 on: 05 July 2024, 11:23:59 »
  • 1
  • 0
так они тогда и не являются определениями

или все равно считаются определениями в литовских грамматиках?
pažiūrėjęs į dešinę, jis paspartino žingsnį - это определение или нет? относится напрямую к подлежащему, и с ним согласуется в роде и числе: Būdama girta, Onutė garsiai žvengė :lol: