Как перевести razón social, «причина общества»?
скорее «обоснование (существования) общества», т.е. не Рога и копыта, а Владимир и компания
Из дискуссии о возникновении я понял (по косвенным уликам, но всё-таки), что razón social появились для однозначной идентификации однодневных Рог и копыт, найти которых потом было невозможно. Поэтому ввели требования существования однозначно идентифицируемого названия по фамилии владельца, чтобы было понятно, с кого спрашивать.