Author Topic: No más  (Read 2087 times)

Offline cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5903
  • Карма: +562/-336
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
No más
« on: 28 December 2023, 19:02:38 »
  • 0
  • 0
Не помню уже точно кто и где спрашивал (то ли на ЛФ, то ли на НЛ) есть аналоги французской конструкции "ne .. que" в других романских.
В Эквадоре в этом значении частично используется конструкция "no más". Собственно из моих наблюдений у неё два значения:
1. Только, просто, лишь.
2. Аналог редупликации в русском, например, come no más - "кушай-кушай", sigue no más - "давай-давай, едь".

Интересно в европейском испанском используется эта конструкция? :what?
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Владимир

  • Гуру форума
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 34441
  • Карма: +5190/-96
    • View Profile
Re: No más
« Reply #1 on: 28 December 2023, 19:14:31 »
  • 0
  • 0
Не помню уже точно кто и где спрашивал (то ли на ЛФ, то ли на НЛ) есть аналоги французской конструкции "ne .. que" в других романских.
В Эквадоре в этом значении частично используется конструкция "no más". Собственно из моих наблюдений у неё два значения:
1. Только, просто, лишь.
2. Аналог редупликации в русском, например, come no más - "кушай-кушай", sigue no más - "давай-давай, едь".

Интересно в европейском испанском используется эта конструкция? :what?
Судя по словарю, в первом значении используется: me dio 50 euros no más; no más rogar inútilmente.
https://dle.rae.es/no#CYtLEno

Offline Euskaldun

  • Администратор
  • Трижды герой
  • *****
  • Posts: 33113
  • Карма: +4598/-435
    • View Profile
Re: No más
« Reply #2 on: 28 December 2023, 19:54:13 »
  • 0
  • 0
но у come no más - значение противоположное, «больше не ешь» :dunno:

Offline cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5903
  • Карма: +562/-336
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: No más
« Reply #3 on: 28 December 2023, 20:36:42 »
  • 0
  • 0
но у come no más - значение противоположное, «больше не ешь» :dunno:
:negozhe: Это автоматические переводчики так интерпретируют по аналогии с "no come más que..". :)
«Больше не ешь» - no comas más.
Спросил у жены, всё правильно. :yes:
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 6984
  • Карма: +2348/-359
    • View Profile
Re: No más
« Reply #4 on: 29 December 2023, 07:00:22 »
  • 0
  • 0
2. Аналог редупликации в русском, например, come no más - "кушай-кушай", sigue no más - "давай-давай, едь".
Как, блин, другое слово может быть аналогом редупликации⁈
Я бы сказал, что это аналог понудительного давай: «Ешь давай!», «Езжай давай!».
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный
Ceterum censeo gebniam esse delendam.

Offline cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5903
  • Карма: +562/-336
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: No más
« Reply #5 on: 29 December 2023, 07:22:20 »
  • 0
  • 0
Как, блин, другое слово может быть аналогом редупликации⁈
Почему не может? :what? Модификатор значения. :candy: В китайском редупликация выражает однократность действия
看 kàn — смотреть, 看看 kànkàn — взглянуть; анг. to look — смотреть,  to have a look — взглянуть.
В английском to have + noun является аналогом редупликации в китайском. :)
Если конкретизировать, то будет примерно так: «ешь, угощайся»; или при парковке, например, «нормально всё, вписываешься, проезжай»
Я бы сказал, что это аналог понудительного давай: «Ешь давай!», «Езжай давай!».
Нет, в таком значении точно нет. :no:
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 6984
  • Карма: +2348/-359
    • View Profile
Re: No más
« Reply #6 on: 29 December 2023, 07:52:02 »
  • 0
  • 0
Так это то же самое значение.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный
Ceterum censeo gebniam esse delendam.

Offline cetsalcoatle

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 5903
  • Карма: +562/-336
  • Благородный муж прям и твёрд, но не упрям.
    • View Profile
Re: No más
« Reply #7 on: 29 December 2023, 08:05:08 »
  • 0
  • 0
Так это то же самое значение.
Почему? :what?
«Ешь давай!», «Езжай давай!»
Первое что приходит на ум из аналогов — эмфатическое do в английском: «do eat!», «do go!»
Но смысловые оттенки всё равно отличаются.
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;

Simba mwenda pole ndiye mla nyama

Offline Bhudh

  • Дважды герой
  • **
  • Posts: 6984
  • Карма: +2348/-359
    • View Profile
Re: No más
« Reply #8 on: 29 December 2023, 08:24:59 »
  • 0
  • 0
"Побудительное" не обязательно "приказное".
Сами же написали:
"давай-давай, едь"
Это и есть побудительное. Не путать с повелительным.
Jestem dokładny i dociekliwy. (Wg Pinii.)
Всё, что нужно для торжества зла — это бездействие добрых людей. Поэтому бездействовать не надо. Алексей Навальный
Ceterum censeo gebniam esse delendam.

Offline Juuurgen

  • Старожил
  • ****
  • Posts: 506
  • Карма: +47/-3
  • Gender: Male
  • 🦂
    • View Profile
Re: No más
« Reply #9 on: 29 December 2023, 14:52:59 »
  • 0
  • 0
dalyvavimas azartiniuose lošimuose gali sukelti priklausomybę
pinigai laimės neatneša, bet be pinigų vis tiek nebus laimės
atverk savo širdį nesaikingam darbui
va tokį va bybį dėjau ant visko