Если это то, что я думаю (фильм не видел), то правильный перевод был «Утопая пачками», тут numbers не число значит, а серию повторяющихся событий с людьми в значительных количествах
Нет, там тонут не пачками. Когда обсуждали этот фильм и его название в прошлый раз, я уже рассказывал. Там по ходу фильма женщины топят троих или четверых мужчин (утопление четвёртого непосредственно не показано, и зависит от того, умеет ли он плавать (ну или научится ли, когда окажется в воде), в случае, если умеет - то не потопят ли его там женщины силой, ну или найдёт ли он способ остановить затопление лодки - вообще-то таковой способ у него в руках есть, и первое действие по его реализации он, чисто теоретически, совершает, но вряд ли осознанно с этой целью
, ну и оборудована ли лодка по современным правилам элементами непотоплямости).
А числа просто появляются в кадре, написанные на разных предметах, каждые несколько секунд или десятков секунд, чисто в качестве этакого "упражнения на внимательность" для зрителя, и ничего конкретного в сюжете не означают, просто такая фишка фильма.