« Reply #71 on: 26 January 2023, 16:54:30 »
литературный арабский - пустышка, вроде латыни в средние века. на нем никто не говорит и не пишет, говорят на местных изводах. Именно непрописывание кратких гласных и позволяет сохранять иллюзию, что они всё ещё пользуются классическим арабским. Если писать испанский без гласных, то с определенными манипуляциями в сфере согласных можно прикинуться, что испанцы всё ещё говорят на латыни. В арабском несколько согласных тоже произносят не так как во времена Мухамеда, но все прикидываются, что этого не замечают 
Hl, cm t llms? Cm sts? Sty bn. Q sts hcnd?
Читать как египетский: хэл, кэм тэ йэмэс? Кэмэ сэтэс? Сэти бэн. Кэ сэтэс хэсэнэд?

Похоже не то на египетский, не то на цигано-фарси, но уж тоно не на латынь.

Какие согласные? Джим?


Logged
WHITE LIVES MATTER.
Всё, что нужно для счастья, — это тело, не страдающее от боли, и душа, свободная от тревог. (с) Эпикур
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и тверд с врагами и друзьями,
Пусть все, в свой час, считаются с тобой;
Simba mwenda pole ndiye mla nyama