Автор Тема: Слово vargr в исландском  (Прочитано 1730 раз)

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 3209
  • Карма: +29/-2
    • Просмотр профиля
Re: Слово vargr в исландском
« Ответ #15 : 26 Января 2020, 21:47:45 »
  • 0
  • 0
А в германских не из прибалтийско-финских?
Маловероятно. Там заимствования шли в одном направлении, я вообще не могу припомнить ни одного заимствования в прагерманском из ПФ.

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 4533
  • Карма: +26/-5
    • Просмотр профиля
Re: Слово vargr в исландском
« Ответ #16 : 26 Января 2020, 22:00:40 »
  • 0
  • 0
Есть еще португальское raposa
все эти иберийские слова - поздние, прозрачно выводятся из народной латыни и значат "хвостатая" емнип

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 4533
  • Карма: +26/-5
    • Просмотр профиля
Re: Слово vargr в исландском
« Ответ #17 : 26 Января 2020, 22:02:22 »
  • 0
  • 0
Маловероятно. Там заимствования шли в одном направлении, я вообще не могу припомнить ни одного заимствования в прагерманском из ПФ.
А как же песня про тюленя?  ;)

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 3209
  • Карма: +29/-2
    • Просмотр профиля
Re: Слово vargr в исландском
« Ответ #18 : 26 Января 2020, 22:02:52 »
  • 0
  • 0
Может вестготы с вандалами и свебами могли занести.
В готском лиса fauho.

Оффлайн bvs

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 612
  • Карма: +5/-0
    • Просмотр профиля
Re: Слово vargr в исландском
« Ответ #19 : 26 Января 2020, 22:09:12 »
  • 0
  • 0
Маловероятно. Там заимствования шли в одном направлении, я вообще не могу припомнить ни одного заимствования в прагерманском из ПФ.
А иранизмы в прагерманском есть?

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 3209
  • Карма: +29/-2
    • Просмотр профиля
Re: Слово vargr в исландском
« Ответ #20 : 26 Января 2020, 22:15:04 »
  • 0
  • 0
А как же песня про тюленя?  ;)
Так не факт, что *selhaz от *šülkeš, тем более, что последнее не этимологизируется на ПФ почве.

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 4533
  • Карма: +26/-5
    • Просмотр профиля
Re: Слово vargr в исландском
« Ответ #21 : 26 Января 2020, 22:18:44 »
  • 0
  • 0
Так не факт, что *selhaz от *šülkeš, тем более, что последнее не этимологизируется на ПФ почве.
Последнее мышление на эту тему: оба слова заимствованы от мезолитных жителей Скандинавии (генетические предки саамов, ямочная керамика). Их диета на более 90% состояла из тюленей. Так что похоже, что есть заимствования в прагерманский от северных соседей.

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 3209
  • Карма: +29/-2
    • Просмотр профиля
Re: Слово vargr в исландском
« Ответ #22 : 26 Января 2020, 22:28:15 »
  • 0
  • 0
Последнее мышление на эту тему: оба слова заимствованы от мезолитных жителей Скандинавии (генетические предки саамов, ямочная керамика). Их диета на более 90% состояла из тюленей. Так что похоже, что есть заимствования в прагерманский от северных соседей.
О языке мезолитических жителей Скандинавии ничего не известно. Поэтому лучше говорить, что в прагерманском есть не этимологизируемая лексика, хотя для *selhaz существует ИЕ этимология.

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 3209
  • Карма: +29/-2
    • Просмотр профиля
Re: Слово vargr в исландском
« Ответ #23 : 26 Января 2020, 22:39:48 »
  • 0
  • 0
А иранизмы в прагерманском есть?
Навскидку не вспомню. У Абаева были работы по осетино-германским связям.

Оффлайн Gaeilgeoir

  • Глобальный модератор
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 4533
  • Карма: +26/-5
    • Просмотр профиля
Re: Слово vargr в исландском
« Ответ #24 : 26 Января 2020, 22:52:43 »
  • 0
  • 0
О языке мезолитических жителей Скандинавии ничего не известно. Поэтому лучше говорить, что в прагерманском есть не этимологизируемая лексика, хотя для *selhaz существует ИЕ этимология.
Там были попытки связать неуральскмй субстрат саамов с не-ие. субстратом германских. Если это сделают придерживаясь научной методологии, пуркуа па?

Оффлайн Владимир

  • Гуру форума
  • Дважды герой
  • *****
  • Сообщений: 3209
  • Карма: +29/-2
    • Просмотр профиля
Re: Слово vargr в исландском
« Ответ #25 : 26 Января 2020, 22:56:51 »
  • 0
  • 0
Там были попытки связать неуральскмй субстрат саамов с не-ие. субстратом германских. Если это сделают придерживаясь научной методологии, пуркуа па?
Это уже делали. Саамская субстратная лексика не пересекается с германской неясного происхождения.

Оффлайн Kazimir Lenz

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 27
  • Карма: +0/-0
  • no step on snek 🐍
    • Просмотр профиля
Re: Слово vargr в исландском
« Ответ #26 : 07 Марта 2020, 05:06:45 »
  • 0
  • 0
А иранизмы в прагерманском есть?

Западногерманское *paþ 'дорога' и (скорее всего) прагерманское *wurstwan (> гот. waurstw 'дело, работа').

Оффлайн Сяргей Леанідавіч

  • Герой
  • *
  • Сообщений: 2334
  • Карма: +15/-3
    • Просмотр профиля
Re: Слово vargr в исландском
« Ответ #27 : 07 Марта 2020, 05:21:54 »
  • 0
  • 0
А не может быть такого, что германская мутная лексика индоевропейская, но просто когнаты не сохранились в известных языках? Например, такое есть для обозначения меда, насколько я это понимаю: https://en.m.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/hunag%C4%85
« Последнее редактирование: 07 Марта 2020, 05:40:09 от Сяргей Леанідавіч »

Оффлайн Kazimir Lenz

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 27
  • Карма: +0/-0
  • no step on snek 🐍
    • Просмотр профиля
Re: Слово vargr в исландском
« Ответ #28 : 07 Марта 2020, 05:35:59 »
  • 0
  • 0
А не может быть такого, что германская мутная лексика индоевропейская, но просто когнаты не сохранились в известных языках? Например, такое есть для обозначения меда, насколько я это понимаю: https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/hunag%C4%85

Да, на самом деле за последние 50-60 лет многому из якобы "неиндоевропейской" лексики в германских нашли нормальное объяснение. Во всяком случае утверждения типа "1/3 германских слов - заимствования из неизвестного источника", гуляющие по интернету, не имеют под собой никаких оснований.