А этот вид борща с варениками [uszkami/kołdunami]
В Польше я ел вареники в заведении под названием "Пирогарня". Из чего сделал вывод, что вареники по польски будут "пироги". Я неправ?
В Польше я ел прав в заведении под названием "Пирогарня". Из чего сделал вывод, что вареники по польски будут "пироги". Я неправ?
Ещё есть некие пыжи (как раз сегодня прикупил в польском магазине )
Клецки?
прав.вареники = pierogiпельмени = uszka
Это не одно и то же?
клецки делают из муки, это как "упаковка" от вареников. А пызы - это как упаковка от цепелинов.
Правда. Можно сказать, что пызы — это маленькая версия цепелина.
но в пызах нет мяса, так что это - разве как цепелины для бедных
Честно говоря, я не знаю. Пызы готовят из тертого сырого картофеля и вареного картофеля.